00问答网
所有问题
当前搜索:
王荆公文言文
沈括
王荆公
不受紫团参原文及翻译
答:
原文:
王荆公
病喘,药用紫团山人参,不可得。时薛师政自河东还,适有之,赠公数两,不受。人有劝公曰:“公之疾非此药不可治,疾可忧,药不足辞。”公曰:“平生无紫团参,亦活到今日。”竟不受。公面黧黑,门人忧之,以问医。医曰:“此垢污,非疾也。”进澡豆令公颒面。公曰:“天生...
王荆公
不受紫团参
文言文
翻译
答:
北宋·沈括《
王荆公
不受紫团参》白话释义:王荆公(安石)得了哮喘病,要用紫团山人参入药,确找不到这东西。恰好当时薛师政从河东回来,刚好有这种人参,便赠送给王安石几两用,王安石却不接受。有人劝荆公说:“大人您的病不用这味药没法治,这病着实令人担心哪,没必要退回这些赠药啊。”王安石...
王荆公
旁听文史
文言文
翻译,王荆公旁听文史文言文翻译
答:
王荆公
旁听文史 王荆公介甫,退处金陵。一日,幅巾杖屦,独游山寺,遇数客盛谈文史,词辩纷然。公坐其下,人莫之顾。有一人徐问公曰:“亦之书否?”公唯唯而已,复问公何姓,公拱手答曰:“安石姓王。”众人惶恐,惭俯而去。【译文】王荆公介甫,退居金陵。一天,他头裹一块绢,拄着手杖...
荆公
谦虚
文言文
翻译?
答:
”那些客人一听,才知道他就是当时大名鼎鼎的思想家和改革家,惶恐不已,羞惭而去。
文言文
:
王荆公
介甫,退处金陵。一日,幅巾杖屦,独游山寺,遇数客盛谈文史,词辩纷然。公坐其下,人莫之顾。有一客徐问公曰:“亦知书否?”公唯唯而已,复问公何姓,公拱手答曰:“安石姓王。”众人惶恐,...
王荆公
病喘
文言文
翻译王荆公病喘译文和原文
答:
1、译文:(1)
王荆公
(安石)得了哮喘病,要用紫团山人参入药,确找不到这东西。恰好当时薛师政从河东回来,刚好有这种人参,便赠送给王安石几两用,王安石却不接受。有人劝荆公说:“大人您的病不用这味药没法治,这病着实令人担心哪,没必要退回这些赠药啊。”王安石说:“我一辈子没用紫团参...
文言文
翻译,<<
王荆公
>>
答:
翻译
王荆公
(安石)得了哮喘病,要用紫团山人参入药,确找不到这东西。恰好当时薛师政从河东回来,刚好有这种人参,便赠送给王安石几两用,王安石却不接受。有人劝荆公说:“大人您的病不用这味药没法治,这病着实令人担心哪,没必要退回这些赠药啊。”王安石说:“我一辈子没用紫团参,也活到...
王荆公
不受紫团参翻译
答:
王荆公
不受紫团参翻译具体如下:王荆公(安石)有哮喘病,用药需要紫团山人参,买不到。其时薛师政自河东还朝,正好有这药,就送给荆公几两,荆公不接受。有人劝荆公说:“您的病,非这药不能治。这病困扰您很久了,这点药物不值得推辞。”荆公说:“平生没有紫团参,也活到今天。”竟不接受...
王荆公
病喘
文言文
翻译
答:
中华文化博大精深、源远流长,
文言文
更是多不胜数。下面我带来的是
王荆公
病喘文言文翻译,希望对你有帮助。【原文】王荆公①病喘②,药用紫团山人参③,不可得。时薛师政④自河东还,适⑤有之,赠公数两,不受。人有劝公曰:“公之疾非此药不可治,疾可忧,药不足辞。”公曰:“平生无紫团...
王安石辞妾
文言文
翻译
答:
王安石辞妾
文言文
翻译如下:
王荆公
升任为知制诰时,吴夫人给他买了一个小妾,荆公见到了小妾,便说:“这是谁?”那女子说:“夫人让我在您身边侍奉您。”王荆公说:“你是谁家的?”那女子说:“我的丈夫是军中官员,运米时船沉,家中财产全部用尽(用来赔偿)还不够,还要卖了我来补偿。”王荆...
王荆公
病喘
文言文
翻译 王荆公旁听文史文言文原文及翻译
答:
《
王荆公
病喘》的译文:王安石得了哮喘病,要以紫团山人参入药,但是找不到这东西。当时薛师政从河东回来,刚好有这种人参,就送了几两给王安石用,王安石不接受。有人劝荆公说:“大人您的病不用这味药没法治,这病着实令人担心,没必要退回这些赠药啊。”王安石说:“我一辈子没用紫团参,也活到...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜