00问答网
所有问题
当前搜索:
王荆公文言文
王荆公
病喘
文言文
翻译王荆公病喘译文和原文
答:
1、译文:(1)
王荆公
(安石)得了哮喘病,要用紫团山人参入药,确找不到这东西。恰好当时薛师政从河东回来,刚好有这种人参,便赠送给王安石几两用,王安石却不接受。有人劝荆公说:“大人您的病不用这味药没法治,这病着实令人担心哪,没必要退回这些赠药啊。”王安石说:“我一辈子没用紫团参...
王荆公
病喘
文言文
翻译
答:
1、译文:(1)
王荆公
(安石)得了哮喘病,要用紫团山人参入药,确找不到这东西。恰好当时薛师政从河东回来,刚好有这种人参,便赠送给王安石几两用,王安石却不接受。有人劝荆公说:“大人您的病不用这味药没法治,这病着实令人担心哪,没必要退回这些赠药啊。”王安石说:“我一辈子没用紫团参...
荆公
退居金陵全文翻译 乌巾为什么能刮出黄金
答:
因为乌金纸是打造金箔时进行铺垫的工具。因为金箔之间极容易发生粘粘,而乌金纸起到隔开的作用,乌金纸是浙江的传统手工艺制品,在明末清初时就已经发明制造,在2006年时将该制造工艺确定为国家机密并且加以保护。荆公退居金陵全文:
王荆公
介甫,退处金陵。一日,幅巾杖屦,独游山寺,遇数客盛谈文史...
王安石改诗
文言文
翻译
答:
4. 翻译
文言文
《王安石改字》 王安石(1021-1086)字介甫,晚号半山,小字獾郎,封荆国公,世人又称
王荆公
,世称临川先生。抚州临川人(现为抚州东乡县上池里洋村),北宋杰出的政治家、思想家、文学家、大诗人,唐宋古文八大家之一。他出生在一个小官吏家庭。父益,字损之,曾为临江军判官,...
王荆公
独游
文言文
答案
答:
1.
文言文
《
王荆公
独游》 原文的翻译,王荆公(安石)退休后住在金陵(即今南京)。一日,他独自去游山,身披头巾,着草鞋,在一座寺庙前休息。这时来了几个客人,围坐在寺前高谈文史,词辩纷然,目空一切。王荆公坐在他们下首,没有人看他一眼。忽然,其中一个客人轻蔑地问王公:“你也...
王荆公
旁听文史
文言文
翻译
答:
王安石,字介甫,封
荆
国公,退居金陵。一天,他头裹一块绢,拄着手杖行走,独自游览山寺,遇见几个人在那里高谈阔论文史,议论纷纷。王安石坐在他们旁边,没人注意到他。有一个客人随意问他说:“你也懂得文书?”王安石含糊地应答。人家再问他姓名,王安石拱拱手回答说:“我姓王,叫安石。”那...
荆公
毁稿
文言文
答案
答:
4. 荆公拒参
文言文
翻译 荆公拒参原文:
王荆公
病喘,药用紫团山人参,不可得。 时薛师政自河东还,适有之,赠公数两,不受。人有劝公曰:“公之疾非此药不可治,疾可忧,药不足辞。” 公曰:“平生无紫团参,亦活到今日。”竟不受。 公面黧黑,门人忧之,以问医。医曰:“此垢汗,非疾也。” 进澡豆令公...
文言文王荆公
旁听史文答案,字数要多
答:
王荆公
(安石)退休后住在金陵(即今南京)。一日,他独自去游山,身披头巾,着草鞋,在一座寺庙前休息。这时来了几个客人,围坐在寺前高谈文史,词辩纷然,目空一切。王荆公坐在他们下首,没有人看他一眼。忽然,其中一个客人轻蔑地问
王公
:“你也读过书吗?”王公唯唯不作答。那人又追问...
荆公
改字
文言文
翻译 荆公改字文言文的翻译
答:
随后又改作“满”。总共照这样修改前后选用了十多个字,最终才确定为“绿”字。《荆公改字》出自洪迈的《容斋续笔·诗词改字》,文中的荆公指的就是王安石,宋神宗时任宰相,推行变法,世称“王安石变法”。因封荆国公,所以世称
王荆公
。王安石,字介甫,号半山,北宋杰出的政治家,思想家,文学...
文言文
《
王荆公
独游》
答:
原文的翻译,
王荆公
(安石)退休后住在金陵(即今南京)。一日,他独自去游山,身披头巾,着草鞋,在一座寺庙前休息。这时来了几个客人,围坐在寺前高谈文史,词辩纷然,目空一切。王荆公坐在他们下首,没有人看他一眼。忽然,其中一个客人轻蔑地问
王公
:“你也读过书吗?”王公唯唯不作答。
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜