00问答网
所有问题
当前搜索:
知识是严谨的翻译
求
翻译
这段文字
答:
说明:稍作了改动,实习企业性质、地点没必要,自我评价 Selfevaluation:
严谨
务实,以诚待人,团队协作能力强;英语听说读写能力强;充满热情,吃苦耐劳,工作上有较强的管理和动手能力且有较强学习能力;敢于面对挑战,具有良好的适应性和做事情认真负责。Rigorous and pragmatic in dealing with affairs, ...
考研英语二
翻译
是英译汉吗
答:
1、短文多为正式的说明文和议论文,在用词方面比较规范、正式,鲜见口语中的词汇或俚语等非正式用词,因此要求考生在
翻译
时注意
译文
的用词要正式、规范和
严谨
。2、英译汉所选短文在题材上主要包括社会文化、经济管理、科普
知识
等内容,较集中在经济、金融、企业管理等方面的一般综述性素材方面,专业性不...
贤士隐居者文言文
翻译
答:
其二说,王茂刚,居住在明州的林村,在山涧深处。他有个弟弟不喜欢读书,王茂刚就让他经商来糊口,他自己却潜心研读,从不轻易出门,尤其对《周易》一书的造诣深速。沈焕任通判州事时,曾经拜访过他,说他的见识旨趣绝对超过专门作传注的人。还说他气质
严谨
持重,看他所获得的
知识
,应该是个在学问上永...
中国历史上经历了哪几次
翻译
高潮?代表人物有哪些
答:
中国翻译史上出现过三次翻译高潮:从东汉到宋朝的佛经翻译、明末清初的西学翻译和从鸦片战争到五四运动的西学翻译。1、从东汉到宋朝的佛经翻译,代表人物:玄奘、晋代道安、苻秦的鸠摩罗什。从两汉至唐宋时期,佛教传入中国并与中国传统的儒、道糅合。伴随着佛经
的翻译
入传,印度的哲学、文学艺术、医学、天文...
关于阿拉伯语
翻译
技巧研究
答:
2提高阿拉伯语翻译能力的方法和建议首先,要加强阿拉伯语翻译者自身的基本素养。这里所说的加强自身的基本素养指的是:阿拉伯语翻译工作者必须具备一定的能力,满足一定
的翻译
条件,这也是对阿拉伯语翻译者的基本要求。阿拉伯语翻译工作者必须拥有高尚的“译德译风”,在进行翻译工作时必须要
严谨
认真、一丝不...
翻译
大师傅雷点滴(一)
答:
(一)
翻译
大家傅雷的留法生涯 《傅雷家书》在中国
知识
界之所以大名鼎鼎和广泛流传,在于其字里行间既体现了作为父亲的傅雷(1908~1966年)对于孩子的亲切关怀与
严谨
教导,也展示了傅雷作为一个有良知的知识分子的“人间情怀”。而这种“人间情怀”我们在傅译的法文名著中也不难体会。除了家书之外,傅雷就...
上海
的翻译
机构
答:
上海
的翻译
机构如创凌、润界、唐能、天使翻译、译国译民、瑞科等。翻译是把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译。其中,在甲语和乙语中,“翻”是指的这两种语言的转换,即先把一句...
四级
翻译
技巧与方法
答:
这无疑可以培养学生的语言表达与翻译能力。3、四级翻译对提高学生的语言水平与应用能力有重要作用,翻译是语言学习的有效手段之一,可以深化学生对语言
知识
的理解,锻炼语言的灵活运用能力。通过大量
的翻译
练习,学生的语言感知与运用能力会得到全面提高,有利于其今后在各个应用场景中更好地运用语言。
时政
翻译
的六个特点
答:
5、简洁性:时政
翻译
通常需要在有限的篇幅内传达丰富的信息。翻译者需要运用简洁明了的语言风格,确保
译文
简练有力,同时保留原文的重点和关键信息。6、专业性:时政翻译需要具备广泛的政治、国际关系和时事
知识
。翻译者应熟悉政治术语和政治体系,了解国际局势和重大事件,以便准确理解和翻译相关文本。专业性能...
看柯南中关于氰酸钾的问题
答:
您好,我是柯南吧知道团队的成员,很高兴能回答您的问题^_^ 早期的漫画、动画
翻译
对这一点很不注意,事实上氰酸钾(KCNO)的毒性非常弱,而柯南原作中真正说的毒物是氰化钾(KCN)。氰化钾剧毒是因为其含有氰根离子(CN-),而氰酸钾中只有氰酸根离子(CNO-),二者虽只差了1个字,却差了十万八千...
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜