00问答网
所有问题
当前搜索:
石壕吏翻译及原文注释
杜甫的
石壕吏
的
解释和
主旨
答:
译文
傍晚我投宿于
石壕
村,在夜里有官吏来捉人。老翁翻墙逃走,老妇走出去应对。官吏喊叫得是多么得愤怒,老妇啼哭得是多么得凄苦。我听到老妇上前说道:“我三个儿子都服役去参加围困邺城之战。其中一个儿子托人捎了信回来,其中两个最近的新战中死了。活着的人苟且偷生,死的人永远逝去。家中再也没...
石壕
史
原文翻译
答:
石壕史
原文翻译
如下:1.
石壕吏原文
:唐:杜甫 暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。吏呼一何怒,妇啼一何苦。听妇前致词,三男邺城戌。一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣。室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。老妪力虽衰,请从吏夜归。急应河阳...
石壕吏翻译
成白话文
答:
吏呼一何怒!妇啼一何苦!听妇前致词:三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣!室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。老妪力虽衰,请从吏夜归,急应河阳役,犹得备晨炊。夜久语声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,独与老翁别。
注释
:1.
石壕
村:今河南省...
石壕吏 翻译
答:
史呼一何怒! 妇啼一何苦!听妇前致词:三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣! 室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。老妪力虽衰.请从吏夜归。急应河阳役,犹得备晨炊。夜久语声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,独与老翁别。《
石壕吏
》
译文
傍晚投宿于...
石壕吏原文
、
翻译及
赏析
答:
石壕吏原文
、
翻译及
赏析 我来答 1个回答 #热议# 你知道哪些00后职场硬刚事件?梵之音文化 2022-06-17 · TA获得超过727个赞 知道小有建树答主 回答量:111 采纳率:100% 帮助的人:74.9万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 《石壕吏》是唐代伟大诗人杜甫著名的“三吏三别”之一。下面是...
石壕吏原文及翻译
简短
答:
石壕吏原文及翻译
简短如下:一、石壕吏原文(唐代:杜甫)暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看,吏呼一何怒,妇啼一何苦。听妇前致词,三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣。室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。老妪力虽衰,请从吏夜归...
石壕吏
的
翻译及解释
答:
译文
日暮时投宿
石壕
村,夜里有差役来强征兵。老翁越墙逃走,老妇出门应付。差役喊叫得是那样凶狠,老妇人啼哭得是那样悲伤。我听到老妇上前说:“我的三个儿子去参加邺城之战。其中一个儿子捎信回来,说另外两个儿子刚刚战死。活着的人姑且活一天算一天,死去的人就永远不会复生了!老妇我家里再也没...
《
石壕吏
》简单的
翻译
答:
关于这首诗的主旨有两点:一、这首诗固然通过
石壕吏
乘夜捉人揭露了封建统治者的残暴,但最主还是反应“安史之乱”引起的战争给人民带来的沉重灾难。二、作者并不反对平定“安史之乱”,因为“安史之乱”不平,国家就不会安息,所以又是对“老妇人”慨然赴国难这种精神的褒扬。这也反映了杜甫思想上...
《
石壕吏
》的
翻译
答:
(我)傍晚投宿
石壕
村,有差役夜里来抓壮丁。 老人越墙逃走,老妇走出来查看情况。 差役吼得多么凶狠啊!老妇人啼哭得多么可怜啊! (我)听到老妇上前说:“我的三个儿子去湘州服役。 其中一个儿子捎信回来,说两个儿子最近刚刚战死。 活着的人姑且活一天算一天,死去的人就永远不会复生了! (我...
石壕吏
的
翻译
答:
天亮后,我登程赶路的时候,只能同那一个老汉告别
翻译
成短剧 县吏扑了进来,贼眼四处搜索,却找不到一个男人,扑了个空。 →于是怒吼道:“你家的男人都到哪儿去了?快交出来!” →老妇泣诉说:“三个儿子都当兵守邺城去了。一个儿子刚刚捎来一封信,信中说,另外两个儿子已经牺牲...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
石壕吏白话文
《右溪记》的翻译
石壕吏五次换韵