石壕吏的翻译及解释

如题所述

译文
日暮时投宿石壕村,夜里有差役来强征兵。老翁越墙逃走,老妇出门应付。
差役喊叫得是那样凶狠,老妇人啼哭得是那样悲伤。我听到老妇上前说:“我的三个儿子去参加邺城之战。其中一个儿子捎信回来,说另外两个儿子刚刚战死。活着的人姑且活一天算一天,死去的人就永远不会复生了!
老妇我家里再也没有其他的人了,只有个正在吃奶的小孙子。因为有小孙子在,他母亲还没有离去,但进进出出连一件完好的衣裳都没有。
老妇虽然年老力衰,但请允许我跟从你连夜赶回营去。赶快到河阳去应征,还能够为部队准备早餐。”
夜深了,说话的声音逐渐消失,隐隐约约听到低微断续的哭泣声。天亮后我继续赶路,只能与返回家中的那个老翁告别。
小故事  
太阳渐渐落山了,我匆匆走在田野的小路上。 忽然,我看到前面有一个小村庄,石碑上写着“石壕村”三个字。我心里想:这兵荒马乱的,还是早点找个地方住下来吧!我决定今天晚上就住在这个村里。于是,我“咚——咚——咚——”敲了一户人家的门。
这时,一个老婆婆来开门了。她爽快地说:“进来吧,小伙子。”虽然吃的是粗茶淡饭,但是对于我来说,已经很满足了。
天越来越黑了,整个村子都很安静。我在熟睡之中,忽然听见狗的叫声和马蹄声。接着,就听到有人拍这户人家的门。我看见老翁急忙翻墙逃跑了,老婆婆却去开门了。
闯进来两位官差。凶巴巴地对她说:“赶快把你们家的男人都交出来!我们需要男人去当兵打仗!”
老婆婆一听,“哇”的一声哭了起来:“我们家三个儿子都去打仗了,两个儿子都战死了,还有一个儿子,随时都会战死啊!现在家里只剩下一个还在怀里吃奶的孙子啊!哪里还有什么男人呢?”
两位官差听了,冷笑着说:“那就带着你的儿媳妇去打仗吧!”老妇人急忙说:“我虽然年龄大了,但是我可以给你们做饭啊!你们把我带走吧!” 于是,两个可恶的官差就押着老婆婆走了。
此时此刻,我禁不住留下了眼泪。
夜深了,我好像听见他们一家人的伤心地哭泣声,多门可怜啊!那一夜,我再也没有睡着。天亮了,我和老翁告别,安慰他好好活下去,然后带着沉重的心情继续赶路了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答