00问答网
所有问题
当前搜索:
福库电饭煲功能键翻译
帮忙
翻译
韩国CUCKOO
福库电饭煲按键
答:
按钮键 압력취사:压力煮饭 보온/재가열:保温/再加热 예약:预约 보온:保温 취소:取消 모드:模式 잠금:锁定 메뉴/선&...
请问CUCKOO
电饭锅
108-CR05920使用方法,都是韩文看不懂,麻烦哪位高手帮...
答:
CUCKOO(中文译作:
福库
)以其精湛的工艺和上乘的质量,是高质量厨房用品的代名词,其品质经久耐用,高品质的质量和有价值的价格为韩国福库所独有。产品特点:1.本品为 压力
电饭煲
,具有保温
功能
和多种料理功能(可以料理糙米,杂谷,粥,地瓜,菜饭,参鸡汤,焖排骨等)。而且具有时间短、操作简单、保温性强、易于清洗等特点...
帮忙
翻译电饭锅
上的英文!是
功能键
的.
答:
快速煮饭 煮饭 煮粥 第四个不认识 预置 再加热 烤
韩文
翻译
···高分
答:
锅上的按钮和这个图片是一样的吧,这款
电饭锅的功能
实在太多,,我就帮你
翻译
一下按钮上的文字应该就可以煮白米饭了,如果还有什么不懂的或者其他用途,可以再问。最上面弧形版面里的4个按钮从左到右依次是:保温/再加热 菜单 取消 煮白米饭中间的是技能表示窗,方框中的字依次是:白米 粥紫菜饭 篸鸡汤杂谷 锅巴...
电饭锅
按钮上的韩文,求
翻译
啊
答:
예약 预约 케이크 cake蛋糕 재가열 再加热 백미 白米 쾌속 快速 죽 粥 이유식 离乳食 보온 保温 취소 取消 취사 炊事 ...
帮忙
翻译
一下这个说明书,顺便问下cuckoo(
福库
)
电饭煲
CRP-M1010FR有没有...
答:
这个型号是针对韩国市场的,所以没有中文说明书哈,中文语音就更不可能了。(如果是在tb买的,可以问卖家索要中文说明书哈。基本
功能
:如下图 下图是
福库
其他型号的,有相通的你可以参考。
电饭锅
英文键帮忙
翻译
一下
答:
电饭锅
Electric rice cooker
求
翻译
,朋友给的
电饭煲
,辛苦大神从左边第一个往下分别是什么,右边往 ...
答:
右下角的DIY是自己设置的意思。这个是用软件
翻译
的,大致能够看懂。我很用心的帮你,希望你采纳,你的采纳对我很重要!
谁知道
福库电饭煲
这个代码的含义?
答:
福库电饭煲
CR-0651FR ,你提供第二张代码图,应该旋转180度,才可以看到代码含义;故障代码含义:无内锅。需要中文使用说明书私信。如下图所示,点击图片浏览:
韩国CUCKOO
福库电饭煲翻译
13个韩文
答:
압력취사。谚文:也称朝鲜谚文、韩国谚文,是指朝鲜语的表音文字,谚文是一种参考借鉴汉字方体形态的方块拼音文字,与拉丁文、汉语拼音体系、日本假名(平假名和片假名)等一样是表音文字。公元3世纪左右,汉字传入朝鲜,后来又采用汉字的音和意来记录朝鲜语,即“吏读...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜