00问答网
所有问题
当前搜索:
离骚翻译节选
离骚节选翻译
离骚节选翻译详细
答:
《
离骚
》
节选翻译
:我是古帝高阳氏的远末子孙啊,我已去世的父亲字伯庸。摄提那年正当孟陬啊,我就是在那天降生。父亲仔细琢磨了我的生辰,于是给我赐下贞祥的美名,父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均。天赋给我很多良好素质,我一直在不断加强自己的修养。《离骚》原文欣赏 帝高阳之苗裔兮...
离骚节选
原文和
翻译
答:
离骚节选
原文和
翻译
如下:原文:帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。名余曰正则兮,字余曰灵均。纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之...
离骚节选
原文和
翻译
答:
1、原句:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰;
翻译
:我一面擦泪一面长叹, 哀叹人民生活多灾多难。2、原句:余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替;翻译:我虽爱好修洁严以律己, 但早晨被诟骂晚上被免职。3、原句:既替余以蕙纕兮,又申之以揽茞。翻译:他们既诽谤我佩带蕙草,又指责我采集苗...
离骚
(
节选
)原文及
翻译
答:
离骚
原文及
翻译
如下:原文:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。背绳墨以追曲兮,竞...
离骚
原文及
翻译
答:
高二
离骚
(
节选
)原文和
翻译
如下:1、原句:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰;翻译:我一面擦泪一面长叹, 哀叹人民生活多灾多难。2、原句:余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替;翻译:我虽爱好修洁严以律己,但早晨被诟骂晚上被免职。3、原句:既替余以蕙纕兮,又申之以揽茞。翻译:他们既...
离骚
(
节选
)原文及
翻译
?
答:
民生各有所乐兮,余独好修以为常。虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩!
译文
:我揩着眼泪啊声声长叹,哀叹人生道路多么艰难。我虽爱好修洁严于责己,可早晨进谏晚上即遭贬。他们弹劾我佩带蕙草啊,又因我采白芷加我罪名。这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。怨就怨楚王这样糊涂啊,...
屈原作品选讲
翻译
?
答:
折下若木枝来挡住太阳,我可以暂且从容地徜徉。《
离骚
》
节选
作者:屈原 朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。
离骚
高中背诵部分
翻译
是什么?
答:
文言文《
离骚
》高中背诵部分的
翻译
:1、第一段:我长声叹息而泪流满面啊,为老百姓多灾多难而哀伤。我只是崇尚美德而约束自己啊,没想到早上进谏晚上就被贬官。贬黜我是因为我用香蕙作佩带啊,给我加罪是因为我爱好花香。这也是我心中向往的美德啊,纵然九死一生我也毫不懊丧。始终不能明了我心迹啊...
求《
离骚
》的全文
翻译
?
答:
文言文《
离骚
》高中背诵部分的
翻译
:1、第一段:我长声叹息而泪流满面啊,为老百姓多灾多难而哀伤。我只是崇尚美德而约束自己啊,没想到早上进谏晚上就被贬官。贬黜我是因为我用香蕙作佩带啊,给我加罪是因为我爱好花香。这也是我心中向往的美德啊,纵然九死一生我也毫不懊丧。始终不能明了我心迹啊...
离骚节选翻译
(高中离骚节选翻译)
答:
《
离骚
》
节选翻译
:我是古帝高阳氏的远末子孙啊,我已去世的父亲字伯庸。摄提那年正当孟陬啊,我就是在那天降生。父亲仔细琢磨了我的生辰,于是给我赐下贞祥的美名,父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均。天赋给我很多良好素质,我一直在不断加强自己的修养。《离骚》原文欣赏帝高阳之苗裔兮,...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜