00问答网
所有问题
当前搜索:
苏轼《定风波》原文
《定风波
·三月七日沙湖道中遇雨
》
(
苏轼
)诗篇全文翻译
答:
定风波
·三月七日沙湖道中遇雨
苏轼
系列:宋词精选-经典宋词三百首 定风波·三月七日沙湖道中遇雨 序:三月七日沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此词。 莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。 竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。 料峭春风吹...
苏轼
的
定风
坡 译文
答:
苏轼
是想着退隐于江湖!他写这首
《定风波》
在三月,到九月作《临江仙》词,又有“小舟从此逝,江海寄馀生”之句,使得负责管束他的黄州知州徐君猷听到后大吃一惊,以为这个罪官逃走了;结合答李之仪书中所述的“扁舟草屦,放浪山水间,与樵渔杂处”而自觉可喜,他是这一种心事,在黄州的头两三年里...
定风波
重阳
苏轼原文
及翻译
答:
定风波重阳
苏轼原文
及翻译如下:1、
《定风波
·重阳
》原文
:与客携壶上翠微,江涵秋影雁初飞,尘世难逢开口笑,年少,菊花须插满头归。酩酊但酬佳节了,云峤,登临不用怨斜晖。古往今来谁不老,多少,牛山何必更沾衣。2、《定风波·重阳》翻译:同客人带酒登山,长江水倒映着秋天景物的影子,大雁刚刚...
《定风波》苏轼
翻译及赏析是什么?
答:
这首词作于公元1081年(宋神宗元丰四年)十月。徐君猷上任只有一年半时间。苏轼应孟亨之通判之邀,在秋香亭对饮言欢,以颂徐守之功德。苏轼作此词和《太守徐君猷通守孟亨之皆不饮酒以诗戏之》诗以志之。评价:孟庆文:“
苏东坡的《定风波》
词很不同,他热情地赞美了木芙蓉不惧秋霜的坚强一面:‘两两...
为什么
苏轼
在
《定风波
·莫听穿林打叶声》这首词中说“也无风雨也无晴...
答:
2、作品简介:元丰五年三月五日,作者去沙湖看田归途遇雨后所作。三月七日,忽逢大雨,因为作者和同行的人都没有带雨具,同行之人皆觉狼狈。雨过天晴,作者联想到自己人生的坎坷,加上遇见的大雨,写下了这一首千古流传的
《定风波》
。从文中我们可以感受到作者的豁达与乐观。3、作者简介:
苏轼
(1037年...
定风波苏轼
翻译及赏析是什么?
答:
定风波苏轼
翻译及赏析:一、翻译 宋神宗元丰五年(1082)的三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,拿着雨具的仆人先前离开了,同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得。过了一会儿天晴了,就做了这首词。不用注意那穿林打叶的雨声,何妨放开喉咙吟咏长啸从容而行。拄竹杖、穿芒鞋,走得比骑马还轻便,一身...
《定风波》
赏析
答:
原文
:
定风波
·莫听穿林打叶声 宋代:
苏轼
三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉,已而遂晴,故作此词。莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。译文:三月...
定风波苏轼
翻译及赏析
答:
“也无风雨也无晴”这句诗出自宋代文学家
苏轼
创作的一首词
《定风波
·莫听穿林打叶声
》
。《定风波·莫听穿林打叶声》翻译 宋神宗元丰五年(1082)的三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,有人带着雨具先走了,同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得。过了一会儿天晴了,就做了这首词。不用注意那穿林...
苏轼《定风波》
“归去,也无风雨也无晴”中的“归去”如何理解
答:
善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有
《苏东坡
全集》和《东坡乐府》等。
苏轼
的
《定风波》
中,“一蓑烟雨任平生。”的上一句是?
答:
晚年他流放到海南岛后,又把这三句稍一改,写入了另一首诗《独觉
》
:“潇然独觉午窗明,欲觉犹闻醉鼾声。回首向来萧瑟处,也无风雨也无晴。”可见,
苏轼
是以此来磨砺自己的人格境界,并贯穿在他一生的生命历程之中。全词以这样充满哲理的句子收尾,韵味无穷,令人深思。
原文
: 三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行...
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜