00问答网
所有问题
当前搜索:
谢太傅泛海原文及翻译
谢公盘桓:出自?
答:
一会儿,风势更急,浪更猛了,大家都叫嚷骚动起来,坐不住。
谢安
慢条斯理地说:“既然如此,那就回去吧”大家立即响应,就回去了。从这件事里人们明白了谢安的气度,认为他完全能够镇抚朝廷内外,安定国家。二、
原文
谢太傅
盘桓东山,时与孙兴公诸人
泛海
戏。风起浪涌,孙,王诸人色并遽,便唱使还...
文言文谢太傅泛海
答:
参考资料来源:百度百科—谢公泛海 3.
文言文翻译
:
泛海 原文
谢太傅
盘桓东山时,与孙兴公诸人泛海戏。 风起浪涌,孙、王诸人色并遽,便唱使还。太傅神情方王,吟啸不言。 舟人以公貌闲意说,犹去不止。既风转急,浪猛,诸人皆喧动不坐。 公徐云:“如此,将无归!”众人即承响而回。于是审其量,足以镇安朝野...
谢太傅泛海翻译
答:
太傅谢安
在东山居留期间,时常和孙兴公等人坐船到海上游玩。有一次起了风,浪涛汹涌,孙兴公、王羲之等人一齐惊恐失色,便提议掉转船头回去。谢安这时精神振奋,兴致正高,又朗吟又吹口哨,不发一言。船夫因为谢安神态安闲,心情舒畅,便仍然摇船向前。一会儿,风势更急,浪更猛了,大家都叫嚷骚动起来,坐...
谢太傅
盘桓东山
文言文翻译
答:
谢太傅
盘桓东山
文言文翻译
如下:谢太傅盘桓东山时,与孙兴公诸人
泛海
戏。风起浪涌,孙、王诸人色并遽,便唱使还。太傅神情方旺,吟啸不言。舟人以公貌闲意说,犹去不止。既风转急,浪猛,诸人皆喧动不坐。公徐云:“如此,将无归!”众人即承响而回。于是审其量,足以镇安朝野。翻译:
太傅谢安
...
谢太傅泛
船
文言文
答:
6.
文言文翻译
:
泛海 原文
谢太傅
盘桓东山时,与孙兴公诸人泛海戏。 风起浪涌,孙、王诸人色并遽,便唱使还。太傅神情方王,吟啸不言。 舟人以公貌闲意说,犹去不止。既风转急,浪猛,诸人皆喧动不坐。 公徐云:“如此,将无归!”众人即承响而回。于是审其量,足以镇安朝野。 ——《世说新语·雅量》翻译...
谢太傅
盘桓东山
文言文翻译
答:
原文
:
谢太傅
盘桓东山 , 时与孙兴公诸人
泛海
戏。风起浪涌 , 孙、王诸人色并遽 , 便唱使还。太傅神情方王 , 吟啸不言。舟人以公貌闲意说 , 犹去不止。既风转急 , 浪猛 , 诸人皆喧动不坐。公徐云:“如此 , 将无归?”众人即承响而回。于是审其量 , 足以镇安朝野。
谢太傅
盘桓东山
原文及翻译
答:
原文
:
谢太傅
盘桓东山 , 时与孙兴公诸人
泛海
戏。风起浪涌 , 孙、王诸人色并遽 , 便唱使还。太傅神情方王 , 吟啸不言。舟人以公貌闲意说 , 犹去不止。既风转急 , 浪猛 , 诸人皆喧动不坐。公徐云:“如此 , 将无归?”众人即承响而回。于是审其量 , 足以镇安朝野。
谢太傅
盘桓东山
翻译
答:
一会儿,风势更急,浪更猛了,大家都叫嚷骚动起来,坐不住。
谢安
慢条斯理地说:“如果都这样乱成一团,我们就回不去了吧。”大家立即响应,就回去了。从这件事里人们明白了谢安的气度,认为他完全能够镇抚朝廷内外,安定国家。
原文
谢太傅
盘桓东山时,与孙兴公诸人
泛海
戏。风起浪涌,孙、王诸人色...
谢太傅
盘桓东山
文言文翻译
答:
谢安慢条斯理地说:“如果都这样乱成一团,我们就回不去了吧?”大家立即响应,就回去了。从这件事里人们明白了谢安的气度,认为他完全能够镇抚朝廷内外,安定国家。4.
文言文翻译
《谢公
泛海
》 一、翻译
太傅谢安
在东山居留期间,时常和孙兴公等人坐船到海上游玩。有一次起了风,浪涛汹涌,孙兴公...
世说新语
原文及翻译
中谢大傅那一节
答:
(译)
谢太傅
(安)问主薄陆退:“张凭为什么只给母亲作诔文,却不给父亲作呢?”陆退回答:“这自然是因为男人的德行,体现在行事上面;而妇人的美德,不经诔文就不能被人了解。”雅量第六之二十八、谢太傅盘桓东山 (
原文
)谢太傅盘桓东山时,与孙兴公诸人
泛海
戏。风起浪涌,孙、王诸人色并遽...
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜