00问答网
所有问题
当前搜索:
谢太傅泛海原文及翻译
谢太傅泛海
人们如何另眼相看
答:
1、
谢太傅
为人真诚,正直善良。2、谢太傅品德高尚,勇于拼搏。3、不以结果论,用实践去体会
泛海
的难度和得到泛海的感悟。
咏雪的
全文翻译
答:
译文
:
谢安
在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文不久,雪下得大了,
太傅
高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”他哥哥的女儿说:不如比作风吹柳絮满天飞舞。”太傅大笑起来她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的...
文言文翻译
《谢公
泛海
》
答:
太傅谢安
在东山居留期间,时常和孙兴公等人坐船到海上游玩。有一次起了风,浪涛汹涌,孙兴公、王羲之等人一齐惊恐失色,便提议掉转船头回去。谢安这时精神振奋,兴致正高,又朗吟又吹口哨,不发一言。船夫因为谢安神态安闲,心情舒畅,便仍然摇船向前。一会儿,风势更急,浪更猛了,大家都叫嚷骚动起来,坐...
7.把文中画横线的句子
翻译
成现代汉语(1)
太傅
神情方王,吟啸不言(2)于是...
答:
谢太傅
盘桓东山
原文
谢太傅盘桓东山,时与孙兴公诸人
泛海
戏。风起浪涌,孙、王诸人色并遽,便唱使还。太傅神情方王,吟啸不言。舟人以公貌闲意说,犹去不止。既风转急,浪猛,诸人皆喧动不坐。公徐云:如此,将无归?众人即承响而回。于是审其量,足以镇安朝野。谢太傅盘桓东山
翻译
:谢太傅(...
谢安
传
全文
答:
《晋书·
谢安
传》
全文及翻译
如下所示: 全文: 谢安字安石,尚从弟也。父裒,太常卿。安年四岁时,谯郡桓彝见而叹曰:“此儿风神秀彻,后当不减王东海。”及总角,神识沈敏,风宇条畅,善行书。弱冠,诣王蒙清言良久,既去,蒙子修曰:“向客何如大人?”蒙曰:“此客亹亹,为来逼人。”王导亦深器之。由是少有重...
文曲星
谢太傅泛海文言文
答案是什么?
答:
(选自《世说新语
谢太傅泛海
》)。【注释】①【盘桓】徘徊,逗留。②【孙、王】孙:孙绰,字兴公,孙楚之孙;王:指王羲之。③【遽】惊慌。④【唱】提议。⑤【承响】响应。13. 仔细品味文中“太傅神情方王,吟啸不言”一句,发挥你的想象,生动描绘谢太傅当时的动作和神情。参考答案:语文网 评...
晋书
谢安
传
翻译
答:
及镇新城,尽室而行,造
泛海
之装,欲须经略粗定,自江道还东。雅志未就,遂遇疾笃。寻薨,时年六十六。帝赠
太傅
,谥曰文靖。及葬,加殊礼,依大司马桓温故事。又以平苻坚勋,更封庐陵郡公。4、
译文
:
谢安
,字安石。谢安最初被司徒府征召,拜官为佐著作郎,用生病作托辞不去就任。寄居在会稽,...
谢太傅
盘桓东山
翻译
答:
《世说新语·雅量·
谢太傅
盘桓东山》
原文
:谢太傅盘桓东山时,与孙兴公诸人
泛海
戏。风起浪涌,孙、王诸人色并遽,便唱使还。太傅神情方旺,吟啸不言。舟人以公貌闲意说,犹去不止。既风转急,浪猛,诸人皆喧动不坐。公徐云:“如此,将无归!”众人即承响而回。于是审其量,足以镇安朝野。...
谢太傅
盘桓东山
翻译
成现代文是什么?
答:
把文中画横线的句子
翻译
成现代汉语(1)太傅神情方王,吟啸不言(2)于是审其量如下:
谢太傅
盘桓东山
原文
谢太傅盘桓东山,时与孙兴公诸人
泛海
戏。风起浪涌,孙、王诸人色并遽,便唱使还。太傅神情方王,吟啸不言。舟人以公貌闲意说,犹去不止。既风转急,浪猛,诸人皆喧动不坐。公徐云:如此...
谢太傅泛海
是几年级的课文
答:
谢太傅泛海
是七年级的课文。咏雪 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。陈太丘与友期 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后...
棣栭〉
<涓婁竴椤
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜