00问答网
所有问题
当前搜索:
赵孟頫后赤壁赋原文及翻译
赤壁赋原文及翻译
答:
赤壁赋原文
壬戌之秋,七月既望,萧条以极。早霜已降,木叶尽脱,草木凋萎,百果腐烂。自饶州郡及武昌郡至于江陵郡,凡三百馀里,水陆草木皆大有秋色。??赤壁赋
翻译
在壬戌年的秋天,七月的既望日,大地已经十分荒凉。早霜已经降临,树叶已经全部凋落,草木也都枯萎了,水果也都腐烂了。从饶州郡到武昌...
硬笔临
赵孟頫
《
赤壁赋
》
全文
答:
赤壁赋
宋 · 苏轼 壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。于是饮酒...
赤壁赋全文翻译
答:
《
赤壁赋
》
翻译
,具体如下:壬戌年秋,七月十六日,苏轼与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴敬酒,吟诵着与明月有关的文章,歌颂窈窕这一章。不一会儿,明月从东山后升起,徘徊在斗宿与牛宿之间。白茫茫的雾气横贯江面,清泠泠的水光连着天际。任凭小船儿在茫无边际的...
赤壁赋原文及翻译
对照
答:
赤壁赋原文翻译
对照 壬戌年秋天,七月十六日,我和客人荡着船儿,在赤壁下游玩。清风缓缓吹来,水面波浪不兴。举起酒杯,劝客人同饮,朗颂《月出》诗,吟唱“窈窕”一章。一会儿,月亮从东边山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之间。白濛濛的雾气笼罩江面,水光一片,与天相连。任凭水船儿自由漂流,浮动在...
赤壁赋
一句
原文
一句
翻译
相对应
答:
4、
原文
:取之于蓝而青于蓝,冰水为之而寒于水。
译文
:它从蓝草里提取出来,却比蓝草的颜色更青;由冰水中捞起来,却比水更寒冷。5、原文:况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿。译文:何况我和你在江边捕鱼砍柴,与鱼虾结伴,以麋鹿为友。
赤壁赋
的中心思想 1、从整体上看,《赤壁赋》体现...
赤壁赋原文翻译
答:
赤壁赋全文翻译
如下:壬戌年秋,七月十六日,苏轼与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴敬酒,吟诵着与明月有关的文章,歌颂窈窕这一章。不一会儿,明月从东山后升起,徘徊在斗宿与牛宿之间。白茫茫的雾气横贯江面,清泠泠的水光连着天际。任凭小船儿在茫无边际的江上飘荡...
赤壁赋原文及翻译
答:
《赤壁赋》是北宋苏轼写的一篇赋,整篇赋有其独特的艺术。下面是我为大家整理的“
赤壁赋原文及翻译
”,仅供参考,欢迎大家阅读。 赤壁赋原文 壬(rén)戌(xū)之秋,七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下。清风 徐来,水波不兴。举酒属(zhǔ)客,诵明月之,歌窈窕之章。少(shǎo)焉,月出于东山之上,徘徊于斗(dǒ...
赤壁赋原文及翻译
赤壁原文及翻译
答:
关于
赤壁赋原文及翻译
,赤壁原文及翻译这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、前赤壁赋 原文 壬(rén)戌 (xū)秋七月既望苏与客泛舟游于赤壁清风徐水波兴举酒属(zhǔ)客诵明月诗歌窈窕章少(shǎo) 焉月于东山徘徊于斗(dǒu )牛间白露横江水光接纵苇所凌...
后赤壁赋原文
答:
1、《
后赤壁赋
》作者:苏轼,朝代:宋。
原文
:是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。二客从予过黄泥之坂。霜露既降,木叶尽脱,人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之...
赤壁赋翻译
答:
元丰五年,苏轼于七月十六和十月十五两次泛游赤壁,写下了两篇以赤壁为题的赋,后人因称第一篇为《赤壁赋》,第二篇为《
后赤壁赋
》。 二、文章特点 1、“情、景、理”融合。
全文
不论抒情还是议论始终不离江上风光和赤壁故事,形成了情、景、理的融合。通篇以景来贯串,风和月是主景,山和水辅之。作者抓住风和...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
赤壁赋赵孟頫原帖
苏轼后赤壁赋原文书法
赵孟頫行书赤壁赋诗文
赵孟頫赤壁赋精讲名家全集