“同淋雪共白头”诗句的完整版是“两处相思同淋雪,此生也算共白头”。意思是:相思的两个人分隔两处,但是却可以在同一片天空的雪花中,雪花落白了头发,也算是有共同白头的经历。
“白头”是指白头偕老,拼音是bái tóu xié lǎo,意思是指夫妻感情和谐,共同生活直到老年,也作“白头到老”、“白首偕老”,出自《诗经·卫风·氓》:“及尔偕老。”
这两句话应该是一对分隔两地的恋人许久未相见,转眼间已至冬天,天空飘起了雪花,在这个情景下有感而发。“白头偕老”是一种非常美好的愿望,指的是夫妻共同生活度过一生。而落花落在头发上,覆盖一层,和白头发很像,故而生出“共白头”的感觉。
同淋雪共白头诗句完整版是:他朝若是同淋雪,此生也算共白头。
这句话的意思是:只要在下雪的日子里,心仪的另一半能够和自己一同淋雪,那也算是此生一起变白头了。这是一种美好的寄托于祝愿。
只要在下雪的日子里,心仪的另一半能够和自己一同淋雪,那也算是此生一起变白头了。
冬天,到了下雪的季节,两个相恋的异地恋人,在这个寒冷的季节相互思念着对方。在大雪飘飞的日子里,双方都走在雪地里,白白的雪花落在两个人的头上,也算是此生一起从黑发走到了白发苍苍。一生感情的羁绊是人活在世界上最大的生活动力。
传统解释
在汉文化里,爱就是网住对方的心,具有亲密、情欲和承诺、依恋、情感的属性,并且对这种关系的长久性持有信心,也能够与对方分享私生活。
在爱的情感基础上,除了爱的跨文化差异,随着时间的推移,关于爱情的观念也发生了很大的变化(在不同的民族文化也发展出不同的特征)。
本回答被网友采纳