请问这句英语正确吗?翻译过来是什么意思?

we will be happy to wait for you comment next week

首先,这句英文不完全正确。
we will be happy to wait for you comment next week.
想表达的意思应该是: 我们将很高兴期待着你下周的评论。
for 为介词,后面加名词或者动名词等
comment 可以是名词,应该改成comments.
形容词性物主代词修饰名词,所以用your.
合起来为we will be happy to wait for your comments.
码字不易,万望采纳
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-06-20
这句话是有语法问题的。
comment:可作名词,也可作动词,意思都是“评论,评价”。你的句子可有2种改法:
1、you后面加to,即:wait for you to comment。
2、you comment改成:your comments. [comment作名词时,常用复数]。
第2个回答  2020-06-20
We will be happy to wait for you comment next week.
下周我们将很高兴地等待您的评论。
We'll be happy to wait for your comments next week.
您的评论 your comments,用物主代词和名词复数形式。本回答被网友采纳