两é¢ä¸åã
模棱两å¯ã
两è¢æ¸ é£ã
å¿ä¸ä¸¤ç«ã
两å°æ çã
ææ¤æ两ã
ä¸æ¥æé±¼ï¼ä¸¤æ¥æç½ã
人财两空ã
ä¸é¿ä¸¤çã
æ±è´¼ä¸ä¸¤ç«ã
åæ¤å «ä¸¤ã
ä¸è¨ä¸¤è¯ã
æ¤å°æ é¶ä¸ç¾ä¸¤ã
å¤è¥ä¸¤äººã
ä¸å两æã
ä¸ä¸ä¸¤ä¸¤ã
ä¸¤å ¨å ¶ç¾ã
è¿é两é¾ã
两败俱伤ã
缺æ¤ç两ã
ä¸å¤©æé±¼ï¼ä¸¤å¤©æç½ã
ä¸ä¸¾ä¸¤å¾ã
ä¸å¤©ä¸¤å¤´ã
两èæåã
两æ空空ã
两å¯ä¹è¨ã
ä¸èº«ä¸¤å¤´ã
两ç¼å¢¨é»
ä¸é©¬ä¸è·¨ä¸¤éã
两å¿ç¸æ¦ã
ææ è±ï¼ä¸¤å¤´èã
éä¸ä¸ç两ã
ä¸å两ç¾ã
é¢ä¸¤å寸ã
è两é¢æ´¾ã
æ两åæã
ä¸ç¦ä¸¤èã
ææ¦ä¸¤å ¨ã
äºå¿ä¸¤æã
两é¬æç½ã
ä¸è·¨ä¸¤æ¥ã
ä¸è两头ã
åä¸å«ä¸¤ã
两èå± é´ã
é³é®ä¸¤ç»ã
åè两é¾ã
æ¡ä¸¤ææ±ã
两èå ±æã
è½ä¸ä¸¤å·¥ã
ææ 没æï¼ä¸¤å¤´æå¡ã
两éä¸å¹¶ç«ã
两头åçªã
两å¾å ¶ä¾¿ã
两ä¸ä¸ºäººã
éé ç½ä¸¤ã
é¢ä¸¤ä¹å¥¸
ä¸å£ä¸¤åã
åæ¤è¾ä¸¤ã
å «ä¸¤åæ¤ã
两å¾å ¶æã
é¢ä¸¤æ称ã
麦ç©ä¸¤å²ã
两å¿ä¸ä½ã
å两åæã
å¼¹ç估两ã
两泪汪汪ã
åè¡ä¸¤ç»ã
ä¸å½ä¸¤ä¾¿ã
两è±å¡è³ã
两贤ç¸åã
ä¸æ 两éã
两æ§éº¦ç§ã
ä¸¤é¼ æç©´ã
ä¸å¾ä¸¤ä¾¿ã
ä¸åºä¸¤å¥½ã
éæ¢ ç«¹é©¬ï¼ä¸¤å°æ çã
ä¸æ³ä¸¤èã
å¤ç¶ä¸¤éã
æ¸æ£±ä¸¤å¯ã
ä¸ç°§ä¸¤èã
ä¸çªä¸¤åã
èè¸ä¸¤åªè¹ã
两å©ä¿±åã
两é¨è鸣
两面三刀、
模棱两可、
两袖清风、
势不两立、
两小无猜、
掂斤播两、
三日打鱼,两日晒网、
人财两空、
三长两短、
汉贼不两立、
两年
[liǎng nián]
两旁
[liǎng páng]
两侧
两边
[liǎng biān]
斤两
[jīn liǎng]
分量
两讫
[liǎng qì]
商业用语,指卖方货已付清,买方款已付清
两手
[liǎng shǒu]
犹言两下子。