“而吾与子之所共适”中“适”的含义是?

"而吾与子之所共适 "中“适”的含义是?
A舒适 B适合 C享受 D适应

“而吾与子之所共适”中“适”的含义是C.享受。整句意思:我和你可以共同享受。

出自:宋 苏轼《赤壁赋》

原文选段:

苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!

且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”

释义:

我问道:“你可也知道这水与月?时间流逝就像这水,其实并没有真正逝去;时圆时缺的就像这月,终究没有增减。可见,从事物易变的一面看来,那么天地间万事万物时刻在变动,连一眨眼的工夫都不停止;而从事物不变的一面看来,万物同我们来说都是永恒的,又有什么可羡慕的呢?

何况天地之间,万物各有主宰者,若不是自己应该拥有的,即使一分一毫也不能求取。只有江上的清风,以及山间的明月,听到便成了声音,进入眼帘便绘出形色,取得这些不会有人禁止,感受这些也不会有竭尽的忧虑。这是大自然恩赐的没有穷尽的宝藏,我和你可以共同享受。

扩展资料

“适”的其它意思:

1、相合:适合。

2、舒服:安适。

3、恰巧:适逢其会。

4、去:无所适从。

5、旧指女子出嫁:适人。

6、节制 :适欲。

主题思想:

此赋通过月夜泛舟、饮酒赋诗引出主客对话的描写,既从客之口中说出了吊古伤今之情感,也从苏子所言中听到矢志不移之情怀,全赋情韵深致、理意透辟,实是文赋中之佳作。

全文不论抒情还是议论始终不离江上风光和赤壁故事,形成了情、景、理的融合。通篇以景来贯串,风和月是主景,山和水辅之。

文章分三层来表现作者复杂矛盾的内心世界:首先写月夜泛舟大江,饮酒赋诗,使人沉浸在美好景色之中而忘怀世俗的快乐心情;再从凭吊历史人物的兴亡,感到人生短促,变动不居,因而跌入现实的苦闷;最后阐发变与不变的哲理,申述人类和万物同样是永久地存在,表现了旷达乐观的人生态度。

意象连贯,结构严谨。景物的连贯,不仅在结构上使全文俨然一体,精湛缜密,而且还沟通了全篇的感情脉络,起伏变化。

起始时写景,是作者旷达、乐观情状的外观;“扣舷而歌之”则是因“空明”、“流光”之景而生,由“乐甚”向“愀然”的过渡;客人寄悲哀于风月,情绪转入低沉消极;最后仍是从眼前的明月、清风引出对万物变异、人生哲理的议论,从而消释了心中的感伤。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-10-19

读音:【shì】

“而吾与子之所共适”中“适”即“享受”的意思。

原句“是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适”意为“这是造物者(恩赐)的没有穷尽的大宝藏,你我尽可以一起享用。”出自苏轼的《赤壁赋》

组词:

安适【ān shì】

释义:安乐舒适。

造句:一个人假如没有为事业而繁忙的充实,光是安适享受,那么他领会不出人生的全体涵义。

舒适【shū shì 】

释义:舒服安逸。

造句:松鼠用它那蓬松的大尾巴当被子盖,温暖而又舒适。

本回答被网友采纳
第2个回答  2019-11-08
C享受
原文是苏轼的《赤壁赋》里的,
唯江上之清风与山间之明月,耳得之而为声,目遇之则成色,取之无尽,用之不竭,而而吾与子之所共适