月夜杜甫原文及翻译如下:
原文:
《月夜》作者:杜甫
今夜夜州月,闺中只独看。
遥怜小女儿,未解忆长安。
⾹雾云鬟湿,清辉⽟臂寒。
何时倚虚幌,双照泪痕干!
翻译:
今晚圆圆的秋⽉多么皎洁美好,你在~州闺中却只能⼀⼈独看。我遥想那些可爱的⼩⼉幼⼥们,还不理解你望⽉怀⼈思念长安!夜深露重你乌云似的头发湿了?⽉光如⽔你如⽟的臂膀可受寒?何时能依偎共赏轻纱般的⽉华?让⽉华照⼲我俩满是泪痕的脸!
赏析:
这⾸诗作于⾄德元年(756)。是年⼋⽉,杜甫携家逃难~州,⾃⼰投奔灵武的肃宗⾏在,被叛军掳⾄长安。诗是秋天⽉夜的怀妻之作。
望⽉怀思,⾃古皆然。但诗⼈不写⾃⼰望⽉怀妻,却设想妻⼦望⽉怀念⾃⼰,⼜以⼉⼥(因为年幼)未解母亲忆长安之意,衬出妻之孤独凄然,进⽽盼望聚⾸相倚,双照团圆。反映了乱离时代⼈民的痛苦之情。词旨婉切,章法紧密,写离情别绪,感⼈肺腑。
以上内容参考:百度文库-杜甫的月夜原文以及翻译赏析