韩国墓碑上的名字为什么是汉字而不是韩文?

看过好多韩剧,韩国人支票上的名字.派出所登记的名字,还有墓碑上的名字都是汉字为什么不是韩文啊?

韩自15世纪朝鲜王朝(我们常称李朝)建立后,才有自己的本民族文字,也就是现在通用的表音文字,以前一直是用汉字。直到1910年,韩(朝鲜)变成日本的殖民地前,汉字都是韩国人的主要交流工具。日本人进来后,在韩推行日语,二战后,欧风美雨东侵,韩国文化中英语影响日重。书店里学术著作书名往往用汉字写,内容则是韩文。还有一般较有重要意义的建筑物上都有汉字作房屋名,但其他的文字都是韩文。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-11-13
因为韩国原先用的文字是中国的汉字,而用在支票,墓碑等地方用汉字就和中国有时候喜欢用繁体字来写一些特殊意义的东西一样
第2个回答  2017-08-31
韩国在古代就一直是中国的附属国,深受中国文化的影响长达上千年,所以说好多古装韩剧都是有繁体的汉字,直至近代韩国才改用自己发明的文字,与中国文化彻底划分开来
第3个回答  2013-11-13
日文还有汉字呢
鸟韩国人讲汉字是从韩文发明过去的
还说好多发明是他的 什么印刷术等
还说貂蝉.王昭君是韩国人。草