大家知道《NAMCO X CAPCOM》的主角BGM叫做“ゆらぎの街のアリス”OST英语名字叫Arisu of the Wavering City。游戏的最后一章的名字也叫终焉の街のアリス。
很明显英语没有把アリス翻译出来。这个アリス是什么意思呢?
1:不可能是爱丽丝
2:不可能是主角的姓氏“有栖”(读作アリス)
3:据说アリス是幻想的意思,这个貌似行得通,就是“动荡的城市的幻想”和“终焉(最终)的城市的幻想
这样说来アリス在日语里才是幻想的意思,英语没有,不然问什么不把アリス翻译成Fantasy之类的?而直接音译ARISU?
能告诉我アリス是幻想的由来吗?答对加分!
著名同人组织“上海アリス幻乐团”对名字中アリス的解释是“アリス也有幻想的意思”
根据英语翻译Arisu of the Wavering City,说明アリス并不是主角的姓氏“有栖”,不然的话不如翻译成“Arisu in The Wavering City”
如果アリス是幻想(即类似故事,传说之意),道行的通~希望ACG以及日语达人见教!