你以为我贫穷、相貌平平就没有心灵,没有灵魂吗

如题所述

这句话是简·爱对庄园的男主人罗切斯特说的。

出自于:英国女作家夏洛蒂·勃朗特创作的长篇小说《简爱》。

意思:你觉得,我因为贫穷,低微,普通,矮小,所以我就没有灵魂没有心了吗?

原文:Do you think , because I am poor , obscure , plain,and little, I am soulless and heartless? You think wrong! I have as much soul as you snd full as much heart! 

And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I shoud have made itas hard for you to leave me, as it is now for me to leave you ."

翻译为:你觉得,我因为贫穷,低微,普通,矮小,所以我就没有灵魂没有心了吗?你想错了!我和你一样有灵魂,一样多的感情。

如果上帝天赋我多一些美貌和财富,我一定会让你难以离开我,就像我现在难以离开你那样。“

扩展资料:

《简·爱》简介:

从小失去父母的简·爱寄居在舅妈家,自幼受尽表兄欺辱和舅妈冷眼,稍大些后即被送入管教严格的教会女子学校。

在冷漠、刻板环境中长大的简·爱并没有成为心理扭曲的女孩,而是自立自强,还积累了不凡的学识修养,成年后她成为桑菲尔德贵族庄园的家庭教师。

男主人罗切斯特先生第一次露面时,与简·爱相识于一场堕马事故,随着二人慢慢熟悉,罗切斯特先生体会到简·爱的与众不同,并渐渐爱上她,简·爱亦受到罗切斯特先生的强烈吸引。

但在两个人结婚现场,简爱才得知罗切斯特先生15年前已经结婚。他的妻子原来就是那个被关在三楼密室里的疯女人。

于是简爱离开了,过了很久以后,她打算再看看罗切斯特。她回到桑菲尔德庄园,那座宅子已成废墟,疯女人放火后坠楼身亡,罗切斯特也受伤致残。简·爱找到他并大受震动,最终和他结了婚,得到了自己理想的幸福生活。

《简·爱》是一部有一定影响力的书,百余年来,简·爱的形象是不朽的,而这部小说一直受到世界各国人民的欢迎,专家们也多给出了好评。

小说中男女主人公诗歌般的抒情的对话对此后的文学产生一定的影响,其语言特色更是成为广大读者喜爱的重要原因,尤其是青年读者,而其社会现实意义尤其是妇女解放方面更值得深思。

参考资料:百度百科—简·爱

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答