皇帝的新装剧本日文版

求皇帝的新装的日文版剧本,谢谢!!!!

くために、すべてのお金を使うことを踌躇しない。 彼はまた既にのために彼の新しい衣服を」。自慢して见せればしかしながら、彼の军队が、演剧を见ることを好まなかったこと公园を旅行するために马が引く车に乗ることを好まない- -気遣わなかった
间交换着せる。 多彩な无数の衣服を持つ衣服间の试みにすべての种类を见つけると期待されるすべてがある。 交换される皇帝は最终的に歩くために彼最初にあった受け取る2人の外国の织工を着る。
各大臣の许可と同様、皇帝。 全体で13人。 2人の诈欺师は言った: 「私达は考える人间性がことができる最も美しい布、この种类の布色だけ编み、特に功妙设计してもいかったりまたさらに衣服を持っている1种类の奇妙な特徴を缝う: ポストのために有能ではないし、多くのstupider人、これが」。着ることを见ることができないではない
[皇帝の一见は上向きに飞ぶ]考えられる: 私はこれらの鉱山の王国でそのような衣服を、人间に会うかもしれない置き、位置は対称的ではない; 私はAMスマートな人、これらの人々である愚か者これらを区别するかもしれない。 " [想像の间にある]叫ぶ皇帝; すぐに私にこの种类の布を编む。 皇帝は金を取る使用人と呼ばれる。
使用人で、多くの2人の诈欺师を与える金を消す。 皇帝は言った: 「これは问题がなったが、またあなたのためにである多く戻る后ただの报酬の部品。 13人以下[2人の诈欺师は非常に幸せである] 2台の织机を表わす2つは仕事の出现に装い実际にある。 [织机で何でもまた、であるセットの例だけ実际に持っていない
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-11-14
哈哈这个不需要穿衣服的剧本日本人拍起来一定很得心应手...
相似回答