陶渊明《饮酒·幽兰生前庭》原文及翻译

如题所述

第1个回答  2022-10-10

饮酒·幽兰生前庭原文:

幽兰生前庭,含熏待清风。清风脱然至,见别萧艾中。行行失故路,任道或能通。觉悟当念还,鸟尽废良弓。

饮酒·幽兰生前庭翻译及注释

翻译 幽兰生长在前庭,含香等待沐清风。清风轻快习习至,杂草香兰自分明。前行迷失我旧途,顺应自然或可通。既然醒悟应归去,当心鸟尽弃良弓。

注释 (1)这首诗以幽兰自喻,以萧艾喻世俗,表现自己清高芳洁的品性。诗末以「鸟尽废良弓」的典故,说明自己的归隐之由,寓有深刻的政治含义。(2)薰:香气。(3)脱然:轻快的样子。萧艾:指杂草。屈原《离骚》:「何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也。」(4)行行:走着不停。失:迷失。故路:旧路,指隐居守节。「失故路」指出仕。任道:顺应自然之道。(5)鸟尽废良弓:《史记·越王句践世家》:「蜚(飞)鸟尽,良弓藏。」比喻统治者于功成后废弃或杀害给他出过力的人。

诗词作品: 饮酒·幽兰生前庭 诗词作者:【 魏晋 】 陶渊明 诗词归类: 【饮酒】、【退隐】、【生活】

相似回答