法语疑问句主语是人名应该怎么倒装?为什么Ou va Michel是对的但是Ou apprend Michel le francais是错的

法语疑问句主语是人名应该怎么倒装?为什么Ou va Michel是对的但是Ou apprend Michel le francais?是错的?

为了指代更明确,通常当主语为名词性词组,或除了ce和人称代词以外的词时,会将其提前至动词前,后面再用第三人称代词重复一遍:
Où Michel apprend-il le français ?

这样就很清楚主语是Michel而不是 le français。
如果在其它时态,比如:Où a Michel appris le français ? Michel被夹在a和appris之间,很明显是主语,不会有歧义,所以就没关系了。但 Où Michel a-t-il appris le français ? 会显得更书面化。追问

如果只有一个名词比如Ou apprend Michel?就可以?

追答

可以,因为只有Michel一个名词可以作主语,而且实际生活中越简洁的其实越好。当然,Où Michel va-t-il ? 也完全正确,但平时说话如果这样会让人觉得文诌诌的。
在没有其它名词性的词语干扰时两种都可以。另外,为了减少麻烦,用 est-ce que 提问才是广大法语学习者偏爱的万能金钥匙:Où est-ce que Michel apprend le français ?

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-07-15
这样的话就会有不知道是 le francais apprend Michel 还是 Michel apprend le francais 的歧义情况出现追问

这是因为有Ou apprend le francais,Michel?这种形式的句子的缘故?

追答

。。。因为法语的定语从句中如果动词短而主语比较长,主语可以挪到动词后面的;疑问句也是类似的情况