拿着球观看文言文

如题所述

第1个回答  2022-10-06

1. 求一段古文的翻译

持竿入城①

鲁有执长竿入城者,初竖执之不可入,横执之亦不可入,计无所出。俄有老父 至曰②:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入③”!遂依而截之。

【注释】

①选自《笑林》。②俄:表示很短一段时间。③中截:从中截断。

【译文】

鲁国有个人,拿着一根长竹竿进城。到了城门口,他先竖着拿竿,结果卡在城门洞上进不去 ;后来又把竹竿横过来,还是卡住进不去;这人一筹莫展,站在城门前发呆。

不一会儿,一个老头走来看见,教训地说:“我虽不是圣人,但毕竟经多见广,你为什么不 拿锯把它从中间一截两段再拿进去呢?”

这个人真的按老头的话把竹竿截开拿进城了。

【题旨】糊涂虫自误,假内行误人。

2. 求古文《楚人隐形》的译文和注释

一片一片地用树叶遮蔽自己,问自己的妻子说:“你看得见我不?”妻子开始总是回答说“看得见”,整整过了一天。

楚人便扫集收取树下的好几筐树叶拿回家中,不能再分辨哪片是螳螂隐身的那片树叶,树下原先已经有许多落叶。这片树叶落到树底下有个楚国人,过着贫穷的日子,一次读《淮南方》这本书,看到书中写有“螳螂窥探蝉时用树叶遮蔽自己的身体,可以用这种方法隐蔽自己的形体”,于是就在树下仰起身子摘取树叶——就是螳螂窥伺蝉时使着隐身的那片树叶,来摘取它。

楚人内心暗自高兴,携带着对叶进入集市,当着面拿取人家的货物,就厌烦疲倦得无法忍受,只得欺骗他说“看不见了”。

3. 求古文翻译

屈原来到江边,披散着头发,在水边一面行走一面吟唱,脸色憔悴,身体和相貌都像干枯的树木一样。

有个渔父见到,便问他说:"您不是三闾大夫吗?为什么来到这里?"屈原说:"整个社会都污浊,我一人洁净;众人都昏醉,我一人清醒,因此被放逐。"渔父说:"那聪明通达的人,不受外界事物的拘束,而能够跟世俗一道转移。

整个社会浑浊,为什么不顺应潮流去推波助澜呢?众人都昏醉,为什么不一起吃点酒糟、饮点薄酒呢?为什么要特意保持美玉一样高洁的品德而使自己被放逐呢?"屈原说:"我听说,刚洗完头发的人一定要弹去帽子上的灰尘,刚洗过澡的人一定要拍掉衣上的尘土。作为一个人,又有谁愿意让自己的洁白之身受脏物的污染呢?宁可跳进江水,葬身在鱼腹之中,又怎能拿高洁的品德,去蒙受浊世的污垢呢?"他就作了《怀沙》赋。

于是怀抱着石头,跳进汨罗江自杀了。