柴鹿古诗原文及翻译

如题所述

柴鹿古诗原文及翻译

鹿柴

王维 〔唐代〕

空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。


译文

山中空空荡荡不见人影,

只听得喧哗的人语声响。

夕阳的金光射入深林中,

青苔上映着昏黄的微光。

这首诗描绘的是鹿柴附近的空山深林在傍晚时分的幽静景色。诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。落笔先写空山寂绝人迹,接着以但闻一转,引出人语响来。空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。

注释:

(1)、鹿柴(zhài):王维在辋川别业的胜景之一(在今陕西省蓝田县西南)。

(2)、柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。

(3)、但:只。

(4)、返景(jǐng):日光。

(5)、复:又。

诗人简介:

王维,字摩诘(jié),号摩诘居士。汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-11-16

鹿柴

王维 〔唐代〕

空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。

翻译:幽静的山谷里看不见人,只听到人说话的声音。
落日余光映入了深林,又照在幽暗处的青苔上。

注释:

(1)、鹿柴(zhài):王维在辋川别业的胜景之一(在今陕西省蓝田县西南)。

(2)、柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。

(3)、但:只。

(4)、返景(jǐng):日光。

(5)、复:又。

诗人简介:

王维,字摩诘(jié),号摩诘居士。汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”