共享单车为什么叫bike-sharing?

如题所述

首先,我们要区分“共享单车”和“单车共享”这两个概念。前者的意义为“具备共享性质的自行车”,而后者指的是“共享单车这种现象”,并不是实体的车。所以,前者的英文说法应该是:shared bikes;而后者的说法应是 bike-sharing
大家注意这两个表达,shared bikes 的落脚点是bikes,shared是一个过去分词,我们都知道,过去分词可以作形容词用,表“被动意味”,shared bikes就是“被分享的自行车”,这就是“共享单车”的本质。
再来看后者:bike-sharing,这是一个合成词,bike指“自行车”,sharing是动词share(分享)的动名词形式,表示“共享”,所以bike-sharing指“单车共享这种状态(现象)”。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考