日语翻译~

>NAMIDAさん
いつも来てくれてありがとうございます^^
私も色々やることがあって作业が进まなかったりしてます…
そういえば结局成田空港を介さないと京都行けないんでしたねw
机会があればぜひいらして下さいね^^
人形制作するなら胡粉を买って行っても良いかもっ。

服の型纸作りはビスチェの话でしょうか。
私も他人のページを参考に作っているのですけど、
その人曰く「ピッタリの型纸を作って、それに余裕を入れて
ブラウスなどを作る」らしいです。
でもディズニープリンセスのようなドレスを作るなら
上はピッタリのビスチェのような型纸、
下は広がるスカートの型纸を作ればいいので
自分で全部作れるかもしれません(-ω-)
型纸が作れれば、缝い代を足して布を切って、
型纸の线に沿って缝えば服が出来ますよ!
ただ服作りは色々作りやすい手顺があるみたいなので
裁缝の本があれば参考にしてみると良いと思います。
袖と襟が无い服は简単なので试しに作ってみたらどうでしょう^^

----拜托~

涙さん
谢谢你能经常过来看我。
我因为有许多事情要做工作一直没什么进展
说起来,以前不经过成田机场是不能到京都的
有机会请一定过来玩
要是想做人偶玩具的话,来这里买白胡粉也很不错哦

要说衣服的样板的话就要数bustier(无吊带乳罩?)了
但我也是参考别人的样板做的
像那人所说的那样“首先要做合适的衣服纸样,而且要做稍微宽松的外套(blouse)
但是要是做迪斯尼公主那样的女士礼服的话
做上面是那种无吊带乳罩的样式、
下面是宽点的短裙就行了
所以基本上能够自己完成^_^
做纸样的话,添一些缝边剪些布
按照纸样剪下来、缝上就做好了!
只是做衣服有许多做起来比较容易的顺序
所以我觉得有本关于裁缝的书作参考是很好的
无袖无领的衣服做起来比较简单,不妨试试怎么样^^

第一次尝试翻这么长的东西,不对之处请指正,よろしく
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-10-21
NAMIDA
先生 平时来谢谢你^^我也有这
个那个地搞作品?不过?ma没有的… 那么
说来?如果如果有局成田机场介sa没有京都
不能行w 桌子会请无论如何来
^^偶人制作胡粉?te可以去。

衣服的形式?构造bisuche的?出背吗?
我把别人的页也做成着参考,不过、 那个
人曰「恰好的形式?wo作品,而且放入富
余好象制作 罩衫等」。
但是如果制作象迪斯尼公主一样的礼服 上面是
象恰好的bisuche一样的形式?,
下是扩展的裙子的形式?因为说不定wo做(
制作)就行了 自己全部能做(制作)(-ω-)型
?如果能做(制作)、?在加材料切布,形式
?no?沿着?得ba衣服作成哟!
只有衣服制作是这个那个地容易做(制作)的手?因为不过好象处于 裁
?我想如果有no书试着要参考就好了。
袖子和领子无在衣服呢?因为是单?如果做试着做(制作)了怎样^^

参考资料:http://www.excite.co.jp/world/chinese/

第2个回答  2008-10-21
怎么又一个机器翻译的啊
いつも来てくれてありがとうございます^^
谢谢你一直来看我
私も色々やることがあって作业が进まなかったりしてます…
我有很多要做的事情所以作业一直没有什么进展
第3个回答  2008-10-21
nisdkansdkasnsandasdhawodhahsdahdkasldnckasouras
相似回答