表达“对于父亲逝世最悲痛”的诗句有哪些?

如题所述

1、【宋】贺铸《遮鸪天·半死桐》

重过阊门万事非。同来何事不同归。梧桐半逝世清霜后,头白家父失伴飞

白话翻译:再次来到苏州,只觉得万事皆非。曾与我同来的父亲为何不能与我同归呢?我好像是遭到霜打的梧桐,半生半死。

原野上,绿草上的露珠刚刚被晒干。我流连于旧日同栖的居室,又徘徊于垄上的新坟。躺在空荡荡的床上,听着窗外的凄风苦雨,平添几多愁绪。今后还有谁再为我深夜挑灯缝补衣衫!

2、【宋】苏轼《西江月》高情忆逐晓云空,不与梨花同梦。

白话翻译:高尚的情操已经追随向晓云的天空,就不会想到与梨花有同一种梦想。
词句出自《西江月·梅花》,是宋代文学家苏轼被贬岭南惠州时所作的一首词。此词当为悼念随作者贬谪惠州的父亲而作。

3、【清】周淑然《元日哭先大人》

一夜思亲泪,天明又复收。恐伤慈母意,暗向枕边流。

白话翻译:想起故去的父亲不自觉的流下眼泪,天亮前赶紧收回这悲伤的情绪。担心母亲看到了会难过,只能偷偷的在枕头上哭泣不让人看见。出处:《元日哭先大人》

4、【唐】元稹《遣悲怀三首》

野蔬充膳甘长藿,落叶添薪仰古槐。本日俸钱过十万,与君营奠复营斋。

白话翻译:平常家里只能用豆叶之类的野菜充饥,父亲却吃得很香甜;没有柴烧,他便靠老槐树飘落的枯叶以作薪炊。

5、【唐】杜甫《贻阮隐居》

陈留风俗衰,人物世不数。塞上得阮生,迥继先父祖。

白话翻译:今自己虽然享受厚俸,却再也不能与父亲一道共享荣华富贵,只能用祭奠与延请僧道超度亡灵的办法来寄托自己的情思。

6、【宋】方回《七十翁吟五言古体十首》

先父五十六,予甫三岁焉。厥今七十叟,万死偶获全。

白话翻译:祖八十四,卒予生之年。先父五十六,予甫三岁焉。厥今七十叟,万死偶获全。过父岂不愧,逮祖恐未然。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-08-30

    【宋】贺铸《遮鸪天·半死桐》重过阊门万事非。同来何事不同归。梧桐半逝世清霜后,头白鸳鸯失伴飞。

    【宋】苏轼《西江月》高情忆逐晓云空,不与梨花同梦。

    【清】周淑然《元日哭先大人》一夜思亲泪,天明又复收。恐伤慈母意,暗向枕边流。

    【唐】元稹《遣悲怀三首》野蔬充膳甘长藿,落叶添薪仰古槐。本日俸钱过十万,与君营奠复营斋。

    【唐】杜甫《贻阮隐居》陈留风俗衰,人物世不数。塞上得阮生,迥继先父祖。

    【宋】方回《七十翁吟五言古体十首》先父五十六,予甫三岁焉。厥今七十叟,万死偶获全。

    【宋】陈著《送竺甥秀》二十一年闲,母没父亦亡。我发既种种,杏园仅沾芳。

    【宋】方回《癸巳生日二首》垂近七旬天所借,孰怜三岁父云亡。

    【宋】苏泂《拜大父墓》六载今如此,青松到屋梁。

本回答被网友采纳
相似回答