薪火相传后面跟什么

如题所述

薪火相传 → 传为美谈 → 谈笑风生 → 生机勃勃 → 勃然大怒 → 怒发冲冠。

薪火相承也作薪尽火传,典故是《庄子·养生主》:"指穷于为薪,火传也,不知其尽也。释义是原以柴烧尽,火种仍可传承。

【释义】 原以柴烧尽,火种仍可传承,比喻形骸有尽而精神不灭。后用以比喻学问和技艺代代相传。

【 薪火相传】

从以上释义来看,应以"薪尽火承"为正确。那为何演绎成"薪火相传"了呢?我估计可能与我们平时的语言表达习惯有关。我们平时讲到要"继承"什么的,喜欢用"什么什么地相传",在记忆中感觉有"薪"与"火"的成语,就顺理成章地把"薪火"与"相传"联接起来,组成了所谓的成语"薪火相传",对于模糊的记忆,也不去查一下词典,就这么简单地用上了。

另外还与我们有些媒体的误导有关。我在一个网页上就看到了这样一种说法:木柴在古代叫做"薪"当薪被点燃的时候它本身的燃烧是有穷尽的,但前柴烧尽,后柴又燃,火种传续下去却是没有穷尽的时候了。

这就叫"薪火相传"(见《庄子.养生主》)。该释义前面套用了《成语词典》及其它词典的"薪尽火传"释义,后面却杜撰上"薪火相传"一词。不知底细的人看到后,还以为这就是"薪火相传"的出典

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜