咏雪原文翻译

如题所述

咏雪翻译及原文:

咏雪翻译:一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。

咏雪原文: 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。 即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

文言文语言上的特点

文言文的语法特点主要表现在词类及词序两方面,一般而言,,文言文有比白话更多的词类活用现象。

文言文与白话文在词汇上有很大的差异,这个差异通常必须以词典或字典的形式加以条列,才能完整表达。

文言文的词汇较为简洁,例如:相较于白话文的词以双音节词为主,文言文中的词以单音节词为主。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答