00问答网
所有问题
世说新语·贤媛 陶母责子翻译
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2019-12-08
贤媛第十九之二十、不受坩鮓
(原文)陶公少时作鱼梁吏,尝以坩鮓饷母。母封鮓付使,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也。”
(译)陶公(陶侃)年轻时作鱼梁吏,有一回派人把腌鱼用罐子装着送给他母亲。母亲把腌鱼封好后又退给了使者,写了封信指责陶侃说:“你作官,把公家的东西送给我,这样不但对我不好,反而更让我担心了。”
相似回答
陶母责子
文言文
翻译
陶母责子文言文意思
答:
《陶母责子》文言文翻译:
陶公年纪轻时担任负责河道和渔业的官吏。曾经把一陶罐腌鱼赠送给母亲
。母亲说:“这是哪里来的?”使者说:“是官府所拥有的。”母亲把原罐封好交给送来的人退还,同时附了一封信责备陶侃,说:“你身为官吏,拿公家的东西来赠送给我,不但对我毫无裨处,反倒使我担心。”...
陶母责子
的
翻译
答:
【诗文翻译】
晋朝人陶侃青年时代做管理河道及渔业的官吏,曾经(派官府里的差役)把一坛糟鱼送给母亲
。陶侃的母亲将送来的糟鱼封好交还给差役,写了一封回信责备陶侃,信中写道:“你身为官吏(本应清正廉洁),却用官府的东西(作为礼品)赠送给我,(这样做)不仅没有好处,反而增加我的忧愁。”【图...
世说新语·贤媛
陶母责子翻译
答:
(译)
陶公(陶侃)年轻时作鱼梁吏,有一回派人把腌鱼用罐子装着送给他母亲
。母亲把腌鱼封好后又退给了使者,写了封信指责陶侃说:“你作官,把公家的东西送给我,这样不但对我不好,反而更让我担心了。”
陶母责子
文言文
翻译
答:
陶母责子 陶公少时,作鱼梁吏。尝以一坩鲊饷母。母封鲊付吏,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非 唯不益,乃增吾忧也。”(选自刘义庆《世说新语》)译文 (晋朝人陶侃是东晋的大将军)
陶公年纪轻时担任负责河道和渔业的官吏
。(他)曾经把一陶罐腌鱼赠送给母亲。母亲说:“这是哪里来的...
大家正在搜
世说新语陶母责子
陶母责子文言文及翻译
世说新语贤媛篇
陶母责子的译文
陶母责子陶侃是一个怎样的人
陶母责子的意思
陶母责子出自
陶母责子文言文的意思
陶母责子的文言文注释