我彻夜难眠 骗自己一切都好英文

如题所述

“我彻夜难眠,骗自己一切都好”英文:I stay up all night,tell myself I'm alright.

“一夜难眠”英文:stay up the night.

stay 的意思:n. 停留,制止,依靠,支柱;v. 制止,平息,延缓,继续,保持,坚持,忍耐。

I stayed to the end of the race.

我坚持跑完了全程。

These houses stayed up in the quake.

这些房子在地震中没有倒塌。

night 的意思:n. 夜晚;黑夜;黑暗;adj. 夜晚的,夜间的。

It was an obscure night in early May.

那是五月初的一个朦胧的夜晚。

The landlord bestowed him for the night.

店主留他住一夜。

all right和alright区别

all right和alright区别是意思不同。alright,常用于口头表达,表示尚可、还行、就这样吧。all right,指正确的、方便的、可行的。

Alright:Alright这个词有人说是由all right合并的,也有人说是有人误拼的,起先在英国英语中用得多,后来其他地方也开始使用这个词。Alright的意思和all right的意思是一样的,不过有些人不认同这个词,所以如果在正式的写作中,保险起见还是用all right。

All right:All right在口语和正式写作中用得都比较广,意思也很多,可以表示可接受的(相当于acceptable)、好的、平安的(相当于well or safe),或者表示可以的(相当于OK)、不要紧。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答