水调歌头送太守王秉翻译

如题所述

《水调歌头·送太守王秉》白话译文:

送别酒宴虽已结束,但不要急于离去,请再少坐叙谈。您为人谦和敦睦,一朝分别,很让人想念。对您的为人政绩,不仅士绅辈情有独钟,就连普通老百姓也感谢留恋王太守,说起来都泪流不止。水至清则无鱼,因您一身都是和气,因此上下关系融洽,得到大家的爱戴。

祝愿您到朝廷担任要职,说不定走在半路上就会接到任命诏书。我年龄已大,身体多病,不能饮酒,还妨碍别人畅饮,这事让我发愁。请您经常和我通信,以保持友情。

《水调歌头·送太守王秉》原文:

【作者】辛弃疾 【朝代】宋

酒罢且勿起,重挽史君须。一身都是和气,别去意何如。我辈情钟休问,父老田头说尹,泪落独怜渠。秋水见毛发,千尺定无鱼。

望清阙,左黄阁,右紫枢。东风桃李陌上,下马拜除书。屈指吾生余几,多病故人痛饮,此事正愁余。江湖有归雁,能寄草堂无。

创作背景:

《水调歌头·送信守王桂发》是南宋词人辛弃疾创作的一首词。这是一首送别词,所送对象是信州太守王桂发。

上片从别宴写起,王桂发任信州太守时政绩不错,深受乡绅父老爱戴,士民对他的离任都很留恋;下片祝其仕途顺利,早日升迁,并希望经常通信,保持友情。全词放得自然,收得巧妙,深得收纵自如之妙。

王桂发何时任信州太守,《广信府志·职官志》没有记载,故此词作年难以确定。词中有“多病妨人痛饮”句,与《最高楼·相思苦》语意正相同,疑作于同时。

辛弃疾寓居带湖期间,信州太守更替大都可考,唯淳熙末之二三年空缺,可推断王桂发任信州太守当在此际。因此,这首词当作于宋孝宗淳熙十六年(1189)。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答