《一千零一夜》主要讲了古代阿拉伯地区有一位国王叫山鲁亚尔,他生性残暴嫉妒,因王后行为不端,将其杀死,此后每日娶一少女,翌日晨即杀掉,以示报复。宫相维齐尔的女儿山鲁佐德为拯救无辜的女子,自愿嫁给国王。
山鲁佐德用讲述故事方法吸引国王,每夜讲到最精彩处,天刚好亮了,使国王因爱听故事而不忍杀她,允许她下一夜继续讲。她的故事一直讲了一千零一夜,国王终于被感动,与她白首偕老。因其内容丰富,规模宏大,故被高尔基誉为世界民间文学史上“最壮丽的一座纪念碑”。
《一千零一夜》的形成发展过程经历了漫长的8个世纪。《一千零一夜》的名称出自这部故事集开头的第一个故事。《一千零一夜》实际上并没有一千零一个故事。按阿拉伯人的语言习惯,在一百或一千之后加一,旨在强调其多,表示有比较多的故事。
据阿拉伯原文版统计,全书共有134个大故事,每个大故事又包含若干个中故事、小故事,以山鲁佐德讲故事作为发端,组成一个庞大的故事群。
《一千零一夜》实际上是由阿拉伯及其附近地区的各国人民集体创作而成。早在公元6世纪,印度、波斯等地的民间故事就流传到伊拉克、叙利亚一带。
公元8世纪中叶到9世纪中叶是阿拉伯帝国的鼎盛时期。此时,阿拉伯民族固有的文化受到了被其征服的叙利亚、埃及、两河流域和波斯等地文化的影响,又吸收了希腊和印度的古代文化,创造出中世纪阿拉伯灿烂的新文化。
《一千零一夜》于此间开始出现流传的手抄本,后来经过许多增补整理,大约到16世纪在埃及基本定型。
《一千零一夜》的故事,核心部分是波斯故事集《赫佐尔·艾夫萨乃》(即“一千个故事”),最初可能来源于印度,由梵文译为古波斯文再转译为阿拉伯文。
第二部分,源于伊拉克,即以巴格达为中心、10-11世纪编写的阿拔斯王朝特别是哈伦·拉希德统治时期的故事。第三部分,源自埃及麦马立克王朝时期流传的故事。
相传古阿拉伯诸岛有萨桑王国,其国王名叫沙努亚。一天,沙努亚和弟弟萨曼来到海边的草地,在一棵树下休息时,突然大海中央出现了一个黑色的水柱,一个女孩来了,这个世界靠不住,靠不住。
沙努亚国王和他的兄弟萨曼回到萨珊王国后,他们意识到女王在作弊并杀死了她。从此,沙努雅对女人恨之入骨,又杀了丫鬟,蓄意报复,每天通宵娶妻,次日杀戮再婚,成为彻头彻尾的暴君。这种情况每年持续三年,造成 1,000 多名妇女死亡。
首相的大女儿珊·鲁佐德告诉父亲,她要嫁给国王,拯救成千上万的女人。陈禄宗每晚进宫后都跟国王说话,但她每晚都说,而且不是结尾,而是开头和中间。为了听到故事的结局,国王每天都推迟了杀死山鲁佐德的日子。
于是每天都在讲一个故事,她的故事说不完,一个比一个更精彩,直到 Chiya 和第一个晚上她终于触动了国王。 沙努亚说。 “以真主的名义,我决心不杀你。你的故事给我留下了深刻的印象。我会记录这些故事并永远保存它们。”
《一千零一夜》有三个故事来源:
第一个是波斯故事集波斯故事集《赫左儿·艾夫萨乃》。
第三个是奇马克王朝时期埃及的一个流行故事。 虽然这本身就表明了阿拉伯国家的开放和宽恕,但通过加工和整理,这些故事融入了阿拉伯人民的精神和阿拉伯精神文化体系。 这也体现了阿拉伯方面扩张的野心。