愿有人与你共黄昏有人问你粥可温出自哪里

如题所述

出自沈复的《浮生六记》

意思是祝愿有人与你共赏西下夕阳,有人与你衣食温饱,问你粥是否还温。

表达的是爱情的模样有千万种,可最好的归宿还是陪伴,只有美食与陪伴能够温柔包裹胃和寂寞。雪沫乳花,蓼茸蒿笋,三杯两盏野菜,就着晨曦或者余晖,有人陪你一起,吃这碗冒着热气的粥......就是幸福的味道。你们想去征服世界,我只想征服一个人的胃和心。

《浮生六记》是一部水平极高影响颇大的自传体随笔,在清代笔记体文学中占有相当重要的位置。该书的特点在于真纯率真,独抒性灵,不拘格套,富有创造性。

这种创造性,首先体现在其题材和描写对象上。在书中,作者以深情直率的笔调叙了夫妻闺房之乐,写出了夫妻间至诚至爱的真情。

扩展资料:

《浮生六记》以作者夫妇生活为主线,赢余了平凡而又充满情趣的居家生活的浪游各地的所见所闻。作品描述了作者和妻子陈芸情投意合,想要过一种布衣蔬食而从事艺术的生活,由于封建礼教的压迫与贫困生活的煎熬,终至理想破灭。

本书文字清新真率,无雕琢藻饰痕迹,情节则伉俪情深,至死不复;始于欢乐,终于忧患,漂零他乡,悲切动人。此外,本书还收录了清代名士冒襄悼念秦淮名妓董小宛的佳作《影梅庵忆语》。

《浮生六记》中《闲情记趣》的《童趣》已选入人教版的语文书中。

此书有多种文字的译本。可查有三种英译本,还有德、法、丹麦、瑞典、日本、马来译本各一。

英译本

最早的英译本是1936年林语堂的汉英对照本,后来英国牛津大学出版社 在1960年出版《浮生六记》英译本。八十年代又有企鹅出版社的白伦和江素惠的英译本。该译本将由江苏南京译林出版社作为“大中华文库”之一种出版。

参考资料来源:百度百科——浮生六记

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-12-19

出自沈复的《浮生六记》。

意思是祝愿有人与你共赏西下夕阳,有人与你衣食温饱,问你粥是否还温。

表达的是爱情的模样有千万种,可最好的归宿还是陪伴,只有美食与陪伴能够温柔包裹胃和寂寞。雪沫乳花,蓼茸蒿笋,三杯两盏野菜,就着晨曦或者余晖,有人陪你一起,吃这碗冒着热气的粥......就是幸福的味道。你们想去征服世界,我只想征服一个人的胃和心。

扩展资料:

《浮生六记》是一部水平极高影响颇大的自传体随笔,在清代笔记体文学中占有相当重要的位置。该书的特点在于真纯率真,独抒性灵,不拘格套,富有创造性。

这种创造性,首先体现在其题材和描写对象上。在书中,作者以深情直率的笔调叙了夫妻闺房之乐,写出了夫妻间至诚至爱的真情。

在中国文学史上,描写情爱的诗文很多,但大多或写宫廷艳史,或写权势礼法淫威下的爱情悲剧,或写风尘知己及少男少女之间的缠绵,很少涉及夫妻之情。

别具慧眼的陈寅恪指出:“吾国文学,自来以礼法顾忌之故,不敢多言男女间关系,而于正式男女关系如夫妇者,尤少涉及。

盖闺房燕昵之情意,家庭迷盐之琐屑,大抵不列于篇章,惟以笼统之词,概括言之而已。此后来沈三白《浮生六记》之《闺房记乐》,所以为例外创作。”

参考资料

百度百科-浮生六记

第2个回答  2016-06-26
出自沈复的《浮生六记》。本回答被提问者采纳
相似回答