take a photo的用法是什么?

如题所述

我在海外留学的时候,经常会遇到需要请求别人帮忙拍照的情况,所以常常会用到take a picture和take a photo这两个词,这两个短语在用法上存在着区别,具体如下:


一:含义解释

take a picture 英 [teɪk ə ˈpɪktʃə(r)]   美 [teɪk ə ˈpɪktʃər]  v. 照相

take a photo 英 [teɪk ə ˈfəʊtəʊ]   美 [teɪk ə ˈfoʊtoʊ]  v. 拍照

相同点:两者都可以表示"拍照"。

不同点:take photo:是照相的正确说法;take picture:是口语化的引申说法。


二:用法区分

take photo:基本意思是“拍照”。“给自己或别人照相”用take photo of sb,而have a photo taken只表示“请别人给自己照相”。

take picture:作动词时意思是“给某人或某事物拍照”,其后接副词可表示在照片上显出某种样子来。是及物动词,可接名词或代词作宾语,可用于被动结构。


三:典型例句

1、take a picture

——Take a picture of me one day.  

那以后有时间给我照相。

——I'll take a picture in the park.  

我将要在公园里照相。

——Can you take a picture of the two of us?  

你可以帮我们两人拍照吗?

2、take a photo

——Can I take a photo of you?  

我可以为你们俩人拍照吗?

——I'll take a photo of you.  

我来给你拍个照。

——We must take a photo!  

我们一定要拍张照片!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考