醉花间古诗拼音版及翻译

如题所述

醉花间古诗拼音版及翻译如下:



1、晴雪小园春未到,池边梅自早。高树鹊衔巢,斜月明寒草。① 山川风景好,自古金陵道。②少年看却老,相逢莫厌醉金杯,别离多,欢会少。

2、【注释】 ①巢:《钦定词谱》、侯文灿本《阳春集》作“窠”,按此二字,古代有区别。《说文解字》:“空也,穴中曰窠,树上曰巢”。此处“巢”字正确。②金陵:指建康,即今之南京市。金陵道,不是府道,也不同于“咸阳古道”,是说金陵这一带。

3、【译文】 天晴了,小园中依旧白雪皑皑,看来春天还没有来到可是那池塘边的梅花却已开放,是否开得过早?高高的树梢头,喜鹊在筑巢。斜挂的月儿,照耀着充满寒意的小草。自古以来,金陵这一带的山山水水,风景是那么美好。江山依旧,可少年人转眼就老了,时光有限啊,再相逢时请开怀畅饮吧,人生别离时多,欢会时少啊!

这是一首春词,主题是咏春惜别,伤年华之易逝,叹良会之难得。正由于金陵道上风光明媚,而人生苦短,青春易逝,嘉会无常,故人们应珍惜这大好时光,利用这短暂的相聚,杯酒联欢,畅叙衷情。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答