粤语为什么有古风

如题所述

粤语是中原文明和百越文明的结晶。由于地理上与中原隔绝,在语言发展上相对独立地保留了古代汉语和古代南越的许多元素。这些特点可以体现在语音、语法和词汇上。与普通话的四声相比,标准粤语完整地保留了中古音的阴、阳、平阴、上晋嘉、去阴、入声等声调分类模式,还从阴入声衍生出一个中入声,是保留上古汉语入声最完整的语言。所以用粤语读古诗会特别朗朗上口。有些古诗用普通话读不押韵,但用粤语读可以。比如《登鹳鹊楼》《沧海桑田金河》《借上一层楼》的“刘”“楼”在普通话里押韵不好,但这两个字在粤语里是同音字。再比如白居易的《长恨歌》,用粤语押韵,普通话不押韵。另外,广州话不存在北方方言的卷舌、屈折、轻声现象。北方方言的这些特点是中古以后发展形成的,但粤语并没有沿袭北方方言的上述变化。古汉语在语法上最明显的遗产就是修饰语的后置。最流行的是广东人把“你先走”说成了“你先走”,很像古代汉语中定语、状语的后置。再比如普通话里的“难怪”,可以说是“怪所得”,也可以说是“怪所得”。粤语和古汉语的联系是词汇中最丰富最有趣的。首先,和古代汉语类似,粤语也经常用单个词来表达思想。比如“儿子”表述为“儿子”,“女儿”表述为“女性”,“眼睛”只表述为“眼睛”。但是粤语中还有无数现代汉语中没有出现过的古词。这里有一些有趣的例子。“走”和“走”在现代汉语中的意思基本没有区别,但在广州话中,“走”是行走的意思,而“走”保留了古汉语中“跑”的意思。比如粤语中“拿鸡”的表面意思是“鸡跑了”,引申为“错过了好东西”。同样,“吃”就是“吃”,“喝”就是“喝”。公元年,“杨迪自傲自大,以为尧舜对自己漠不关心,却又怕死,恨谏”。这里的“恨”不是指“讨厌”,而是“讨厌”。这是粤语中“恨”的古义。粤语里有个词叫“乞人恨”,意思是“烦”“烦”。香港电影的粤语字幕中经常出现“”这个词,用来表示第三人称“他/她/它”。其实如果用古文写的话,应该是“运河”。在朱的《新唐书》中有“问渠何处如此清,以致有源头活水”。句子中的“运河”是表示第三人称的代词。粤语中还有很多词语沿袭了古汉语生动逼真的说法。比如“牙烟”就是“悬崖烟”的意思,表示危险。在古代汉语中,原意是“悬崖边上的炊烟”,意思是“悬崖边上的小屋”自然非常危险。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答