丘将以为师,而况不若丘者乎翻译

如题所述

【原文】丘将以为师,而况不若丘者乎

【参考译文】我将把他当作老师,何况学识和品行都不如我孔丘的人呢!

作品名称:德充符

作    è€…:庄周

【原文】鲁有兀者王骀,从之游者与仲尼相若。常季问于仲尼曰:“王骀,兀者也。从之游者与夫子中分鲁。立不教,坐不议;虚而往,实而归。固有不言之教,无形而心成者邪?是何人也?”仲尼曰:“夫子,圣人也,丘也直后而未往耳。丘将以为师,而况不若丘者乎!奚假鲁国!丘将引天下而与从之。”

【参考译文】鲁国有个被砍掉一只脚的人,名叫王骀,可是跟从他学习的人却跟孔子的门徒一样多。孔子的学生常季向孔子问道;“王骀是个被砍去了一只脚的人,跟从他学习的人在鲁国却和先生的弟子相当。他站着不能给人教诲,坐着不能议论大事;弟子们却空怀而来,学满而归。难道确有不用言表的教导,身残体秽内心世界也能达到成熟的境界吗?这又是什么样的人呢?”孔子回答说:“王骀先生是一位圣人,我的学识和品行都落后于他,只是还没有前去请教他罢了。我将把他当作老师,何况学识和品行都不如我孔丘的人呢!何止鲁国,我将引领天下的人跟从他学习。”

本文摘自《百度文库》

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-12-27
【原句】丘将以为师,而况不若丘者乎?
【释义】我(孔子名丘,因以自称)将要以(他)为师,更何况(是德行和能力还)不如我的人呢(意思是更应该以他为师)?
相似回答