刘过 西江月 的译文

一定要是刘过的, 堂上谋臣尊俎、、、、谢谢!!

西江月
  刘过
  堂上谋臣尊俎,
  边头将士干戈。
  天时地利与人和,
  “燕可伐欤?”
  曰:“可”。
  今日楼台鼎鼐,
  明年带砺山河。
  大家齐唱《大风歌》,
  不日四方来贺。
背景:
  宁宗嘉泰四年(1204)韩侂胄定议伐金,其用心 是为建功固宠。当时南宋国用未足,军备松弛,人心未集,不久韩侂胄就挥师北上,结果大败而归。故这次北伐本身意义不大,但在主和派长期把持朝政,抗战派军民长期受压制之后,还是确实起到了振奋民心的作用,因此,受到朝中抗战派人士和全国军民的响应。刘过的这首词即是当年为祝贺韩侂胄生日而写的, 词中表达了爱国军民企盼北伐胜利的共同心声。
  “燕可伐欤?” 曰:“可”。一句典出《孟子·公孙丑下》“沈同以其私问曰:‘燕可伐欤?’孟子曰‘可。’”
  “带砺山河”:一句典出《史记•高祖功臣侯者年表序》 “使河如带,泰山若厉(厉,通砺,磨刀石),国
  以永宁,爰及苗裔。”
  大家齐唱《大风歌》:一句典出《史记·高祖本纪》
赏析:
  词借为韩侂胄祝寿,发爱国军民企盼北伐胜利的共同心声。全词多用典故,多用口语。字里行间充满对韩侂胄的赞美和期望。词首先热情高唱:堂上有善谋的贤能,边疆有善战的将士,天时地利人和都具备了,那么北伐也是水到渠成的。运用典故,直把北伐胜利的有利条件以及对胜利的期望描写得雅致而又智趣。下片先写治国,再用一典直写明年北伐的胜利,最后用“大家齐唱《大风歌》,不日四方来贺”这一豪情万丈的句子,绾住自己对胜利的渴望,以及对韩侂胄的鼓舞。追问

不是这些,是译文,我百度搜狗没有一个完整的译文

不是这些,是译文,我百度搜狗没有一个完整的译文

追答

译文基本就在这里面了啊- -这些典故如“燕可伐欤”还有“大风歌”只能意会啊。我帮你整理下吧。
译文:
堂上有善谋的贤能,边疆有善战的将士。天时地利与人和都具备了,“可以讨伐燕了吗?”
现在楼台鼎立、一片繁华,明年我们就将重整山河(指北伐成功)。到时大家一起唱起《大风歌》,不久四方来客都会来庆贺(我们的胜利)。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答