信用证 TO ORDER OF NEGOTIATING BANK IN CHINA AND ENDORSED IN FAVOUR OF xxx BANK

信用证上的提单要求TO ORDER OF NEGOTIATING BANK IN CHINA AND ENDORSED IN FAVOUR OF xxx BANK, SHOWING AS CONSIGNEE XXXXXXX 这样的意思是不是SHIPPER部分写 TO ORDER OF CHINA EVERBRIGHT BANK,CHINA,然后由银行来背书给国外的银行,然后CONSIGNEE写我客人的名字?
另外我的45A的描述部门有体现数量和单价,那么再提单上是否可以不显示这个数量和单价?这样也不会造成不符吧?
产地证上的收货人应该怎么写啊?

这是真实信用证的条款吗?如果是,那么,这种条款不好——人为地平添麻烦。如果是要由开证行来掌控提单,那么,CONSIGNEE 直接写:TO ORDER OF HTE OPENING BANK。而没有必要写成TO ORDER OF NEGOTIATING BANK IN CHINA AND ENDORSED IN FAVOUR OF xxx BANK, SHOWING AS CONSIGNEE XXXXXXX 。因为,这里议付行没有明确指定,且议付行是否愿意这样背书等等均不确定。至于背书给谁,由开证行自己去处理就是了,根本没有必要在这个条款里显示。

所以,提单的CONSIGNEE 一般写成:TO ORDER 即可,并由SHIPPER做空白背书——这是常见的,对发货人最为有利的写法,且不影收货人或者其它持单人掌控货权和转让货权,也不影响清关和提货。

因此,如果是真实的信用证条款,那么,建议按上述提示修改该条款。

此外,无论如何,SHIPPER(发货人)一定要写受益人(除非信用证另有规定)。但是,发货人是非常重要的角色,即关系到提单在移交前货权的归属问题。且一旦出现问题,受益人不是发货人,那么,就有可能落得个还款两空的悲惨结局——这也是信用证诈骗中常见的案例。所以,发货人一般不能够轻易写成受益人之外的其他人。追问

是真实的信用证条款…客人直接开过来了…这个客人的信誉是很好的…所以想知道这样应该怎样解决

是真实的信用证条款…客人直接开过来了…这个客人的信誉是很好的…所以想知道这样应该怎样解决

追答

具体的分析,以及如何操作和修改该条款已在上述内容中写得很明白了。如果你有信用证操作方面的些许经验,就能够理解。如果不明白,说明你没有任何经验,因此,建议就近找有这方面一定实际操作经验朋友帮忙,否则操作不当,会有一定的风险。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-02-14

    提单的shipper 是信用证中的BENEFICIARY/受益人

    提单要求to order.... 意思是收货人/consignee为议付行,在你第一页里available with 条款里应该可以查到议付行信息,协商即可,一般是开证行。

    ENDORSED IN FAVOUR OF xxx BANK  意思是背书,内容写: IN FAVOUR OF XXX BANK.

    提单货描,只显示信用证货物描述里面的产品名称即可。 不需要填数量和单价,而且价格信息是不允许体现在提单里的。

Hope you are clear.

本回答被网友采纳
第2个回答  2014-02-15
这个信用证的提单条款很少见. 这是你们收到的信用证吗?

补充:

根据你的提问措辞,可以看出,你对信用证的使用方法完全不了解,建议你在当地找一位有经验的人协助你审核信用证并制作议付单据.追问

以前做的最多就是to order然后背书…第一次碰到这样的写法

追答

1.根据你所罗列的提单条款, 因为收货人规定为由"议付行指定"(TO ORDER OF HTE OPENING BANK),因此背书的行为无法由你们完成,所以这个条款必须修改,否则你们将不能提交符合信用证规定的议付单据.
2.有关信用证的货物描述问题, 按照信用证下议付单据的制作原则,首先,发票必须照抄信用证的货物描述,然后在货物描述的下面罗列实际品名,单价总价等. 提单可以使用货物的简称,或者使用实际品名,而不必照抄货物描述. 其他单据都可以使用实际品名.

第3个回答  2014-02-13
45A的描述部门?是哪个单词翻译过来的?提单上不需要显示单价与金额,但总数量一般要显示。
你的提单的consignee 要求做成TO ORDER OF NEGOTIATING BANK IN CHINA,怎么又有SHOWING AS CONSIGNEE XXXXXXX?这两个consignee是矛盾的
另外中国光大银行是你拟议付的银行吗?你得确认它要做你的议付行你才可以这样处理。追问

是的…光大是我们的议付行…所以想说是直接写成光大呢还是写to prefer of negotiating bank in China

相似回答