《走遍西班牙》到底适合中国人初学么?

如题所述

学习外语重要的是语感。而一般情况下,语感总是由母国人最能准确地把握。这一点应该充分相信由西班牙人编写的教材《走遍西班牙》(Suena)。(除非遇到高本汉那样对汉语的精通程度远高于中国人的瑞典人,但他并不编写汉语教材。顺便说一句,我还真见过由本国人编写得其烂无比的教材(德文版的俄文教材Kljutschi)。但问题也不是语感上,而是对内容的选编和对白的处理上)至于有的人说,这本书不适合初学者。我觉得可能恰恰是初学者更需要用这样的书。因为正是初学者需要以最快的速度建立正确的地道语感。关于这一点的诟病主要集中在语音课少,或者课外单词大量出现等等。这里就需要分别分析一下了。1.关于语音问题。首先要破除的是语音迷思问题。因为西班牙语的语音是各大语种中最简单的,甚至由于元音不分开闭,竟比意大利语还要简单。所以学习西班牙语的人应该树立一个基本信念,就是西班牙语的拼读不难。西班牙语的拼读如果要说有什么难点,可能在于bdg三个辅音的软化发音问题。而这种发音的软化,看起来十分困难,尤其是需要掌握“停顿后的词首”之类的概念,实际上只需要明确一点:这种软化发音和不软化的发音是同一个音位,没有任何区别意义的作用。所以软化发音的唯一效用是让你的声音听起来更地道更像卡斯蒂利亚人,而如果你的发音里b永远读[b],d永远读[d],也就是说:即或你的软化发音完全失败了,也只不过听起来像带德国或其他哪里口音一样,在表达上没有任何影响。很多中国人可能过多地把难点放在解决锦上添花的问题,却忘记了自己的发音首先要流畅、让人听懂。这就好比,很多完全没有西语基础的欧洲或阿拉伯人,可能根本不像中国人那样认真捧着书本学过西班牙语语音,而是直接照着字母的拼写,用三分钟大概地念了念,掌握一些最基本的特征性发音(比如知道j的发音是[x],知道ll发一个音等等),就已经能够和西班牙人无障碍地交流了,虽然他这时bdg的软音可能并没有掌握,而且他甚至都不知道存在这样的音变。而一个无天分的中国人可能捧着语音书,苦读好几周甚至数月,还不能自由地读出西班牙语,虽然他努力地正规地学过bdg的音变规则。所以,只要真的掌握了那个雪中送炭的方法,暂时将锦上添花的问题放一放,应该可以理解到西班牙语的语音是不难学的。完全可以像这本书这样处理:先会个大概,然后在课文里逐渐深化。尤其不必如临大敌地先正襟危坐一个月上语音课,这样对成年人而言是一种时间上的浪费。2. 关于单词问题我觉得这本书的处理,反而应该是比较科学的。可能这也是国际化的语言教育与大家熟悉的国内的教法的区别所在。试想,如果严格控制单词量,也就是课文里出现的单词完全等于课后单词表中给出的单词,那么只可能出现两种情况:1.课后单词少,课文单词少。这种情况多见于国内的传统教材。缺点很明显:课文僵硬幼稚。对白弱智化。原因很简单:完全将单词量限制死了,课文也巧妇难为无米之炊了。2.课后单词多,课文单词多。这种情况见于国内的部分新教材及部分原版教材。缺点:初学时记忆量过大。原因:为了让课文生动起来,不得已加大单词量,而这对于初学者的信心可能是个打击。尤其对于中国人而言。因为西语的单词,不少和法语、英语等共用拉丁词根,因此也许对于英国人而言极其简单的一个词(nacionalidad,temperatura之类),对普通中国人而言则完全陌生。显然,要解决这样的问题,当然只能采取第三种办法:课文尽量生动、情景化。这当然要求更多的单词。但课后单词的记忆量控制在一定范围,留一部分单词仅供参考不作要求。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-01-20
你查下OLE西班牙语,他们是SIELE官方考点,开了十多年了,口碑非常好。用的是全球目前最好的西语教材《ELE现代版》,难易适中,课程内容中的文化知识点也非常有趣,开口快。他们线上线下都有,目前报在线课程还送教材。
相似回答