当很多人访问中国的城市,看到常见充斥纽约和巴黎时尚精品店的奢侈品牌,他们仍然感到惊讶。但是,在一个越来越多年轻人成为大消费豪客的国家,世界顶级品牌吸引着二十及三十来岁的人。在最近的一次调查中,他们说要“抓住一切机会去享受生活。”以余小姐为例,她月入5000元,是一名记者。她经常出入路易威登或古驰等名精品店。她解释的原因是:「我认为一个价值1万元的袋比100个价值100元的袋更适合我。」而她的时装系列,其中包括如香奈儿、博柏利和普拉达等名牌,如今,对奢侈品的购买比例为40%,远远超过全球国家只有4%的购买比例。
~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~
原文如下:
When many people visit cities in China, they are still surprised to see the luxury brands which normally fill the fashion boutiques of New York and Paris. But in a country where more young people have become big-spending consumers, the world’s top brands attract twenty-and thirty-something who, in a recent survey, say they want to “seize every opportunity to enjoy life.” Take Miss Yu, whose monthly salary is 5,000 yuan working as a journalist. She regularly stops by the boutiques where you can find Louis Vuitton or Gucci. She explains the reason why: “I think a bag worth 10,000 yuan is more suitable for me than 100 bags at 100 yuan each.” And her fashion collection, which includes names such as Chanel, Burberry and Prada, is far from unique in a country where the proportion of luxury goods purchased nowadays is 40% compared to only 4% globally.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考