00问答网
所有问题
一句韩语翻译的问题!
제가 지금 그 쪽으로 가고 있습니다.
在这句中,为什么要用“제가”,可以改成“저는”吗?如果可以的话那区别是什么?
还有就是“가고 있습니다”和“갑니다”有什么区别?
举报该问题
推荐答案 2009-07-27
가 和 는 都是跟着主语的助词。他俩的最大的使用上的区别在---句子要强调的主语程度的大小。
가 -- 当句子要强调主语,也就是说,强调到底是谁,是什么。
比如说,举个例子。
老师问学生们 “谁去给我那根粉笔?”时, 学生的回答必须是“제가 가겠습니다."---表示 “我去。”。 强调“我”。
如果学生的回答是"저는 가겠습니다"的话,这对话情景内容就有很大的变化。这时的学生的态度是 -- 不管老师怎么想,“我要走了”。强调的是“我要离开”。
는 -- 当句子要强调主语的行动,特征。也就是说,带는的句子是要强调表现句子的主体到底是在作什么,到底是怎么样。
比如说:
酱油是咸的 --- 간장은 짭니다.
盐是咸的 --- 소금은 짭니다.
如果问酱油和盐哪个更咸时,你要回答盐更咸时,你必须用 가.
正确的回答是 --소금이가 더 짭니다.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://00.wendadaohang.com/zd/DBTZTDrZZ.html
其他回答
第1个回答 2009-07-27
제가 지금 그 쪽으로 가고 있습니다.
“제가”可以改成“저는”都是一样的意思,如果要说区别的话,在语感上来讲我觉的是看对方是你不是你所熟悉的人熟悉一点的用“제가'不熟悉或是不认识的人一般用的是“저는”但两者都为敬语!!~
“가고 있습니다是一个语法“动词+고 있습니다”——表示正在做某事是正在进行时
“갑니다”是一般现在时,也可以这么说的,只不过说 가고 있습니다表现的更确切一些。。。本回答被提问者采纳
相似回答
一句韩语翻译的问题!
答:
시면: "如果...话"的意思。 "시"在这里表示敬语。原句是"...면",也是"如果...话"。
韩语翻译问题
。希望朋友们详细解答一下。
答:
‘별로’ 一般跟否定形式结合在一起使用,使用时,要用固定形式 ‘별로 xx지 않다' ,
翻译
为 ’不怎么xx'例如:별로 많지 않다 不太多 별로 바쁘...
5
句韩语的问题
答:
1. 【~은/는 일을 하다 】从事~的工作。~은/는 修饰定于,表示“(什么样)的”일을 하다 “工作、从事”整句
翻译
:报纸从事的是提供人们希望了解的关于环境变化的情报的工作。2.【관심...
韩语
句子
翻译问题
答:
扣除一天费用的10%,余下的金额可以返还。也可以这么来
翻译
,只付一天费用中的10%,90%可以得到返还。ㄴ/은/는 这里指完了/结束。 나머지/ 剩余/余下 意思是说 原来一天的费用是100%的,扣10%以后,(剩下的就是90%了)90%就是这个文章里的 ...
大家正在搜
好的韩语翻译
韩语翻译发音
在干嘛韩语翻译
你好韩语翻译
韩语翻译器
韩语翻译官
再见韩语翻译
韩语翻译费用
我爱你韩语翻译