同声翻译有“国务院部长级”这个说法吗?

看网站上说深圳新东方学校中学部一个老师是国务院部长级同声翻译,请问同声翻译有“国务院部长级”这个级别吗?

其实,政府各部委基本上都有自己的外事司(局),通常也有内部专门的翻译,而这些翻译主要从事的是交替传译工作,毕竟这是对外交流的主要方式,同传通常主要是在会议上用到。而且,同传往往需要2-3人一组。外交部为国家领导人提供的翻译,往往都是有其交传水平来决定的,有时因需要随团做同传的翻译,水平倒不是部里最高的。

所谓“国务院部长级同传”,是子虚乌有的自我炒作。既然需要这般炒作,既然在教业余中学课程,其专业水平乃至专业道德也就不说自明了。

此外,“同声翻译是口译的最高境界”的说法是近十年来中国国内对翻译认知所存在的众多误区之一。殊不知,要做一个成功的交传和笔译(尤中译外),也是难上加难的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-07-05
同声翻译是口译的最高境界了,所谓“国务院部长级”应该是指可以再国务院部长身边当同声翻译的程度吧,那是要很高要求的……我觉得你说的那位老师有点夸张了吧,如果真有这样的水平应该呆在国家重要外交部了而不是在中学教书。
第2个回答  2009-07-05
State Ministerial
第3个回答  2009-07-05
没有
相似回答