英语和德语在古代,中世纪和近代联系密切吗?为什么大量英语基本词汇很像法语而不像德语,是不是古德语

落和古英语部落联系不大,还是彼此语言分道扬镳发展?

英语和德语同属于日耳曼语系,关系在古代当然是非常密切的。(中世纪和近代之后讲)如果看一下古英语,就会发现它其实与古德语十分相似。如果我们不看德语,而去看一下同属日耳曼语系的荷兰语的话,就会发现其与古英语的相似点更多。
那么为什么英语里有更多的法语词汇呢?威廉一世,或称征服者威廉(William The Conqueror)在1066年成功地征服了英格兰,即史称的诺曼征服(Norman Conquest),建立了诺曼王朝。而威廉一世此人是法国诺曼底公爵,自然地就把法国的许多东西,如陪审制度,带入了英国,这里也包括了语言(但是有一点比较讽刺,威廉一世其人维京的后代,也就是说,他实际上也是个日耳曼人)自此,古英语开始消亡,取而代之的是中古英语。
而德国在这一时期似乎对于英国没有什么太大兴趣,似乎这一段的德国历史就是王权与教权的斗争,英国虽然时期名义上的一部分,但实际控制权应该还是在诺曼王朝手里。(凭大致记忆,欢迎指正)
实际上这不是联系不大或是分道扬镳发展的问题,而是英国被外来文化入侵从而导致的语言变化。我们可以类比一下中国,不也有着“沙发”,“咖啡”这一类明显带有英语印记的词汇么?以上由历史角度来谈。
之后是由语言自身来谈。我们可以看到古英语是分阳、中、阴三性的,而以德语为代表的日耳曼语系也是如此。以及多见的复合词也可以显示其与德语的相似性。而法语应当是只有两性的,复合词部分由于我不懂法语,先持保留意见。以上先回答到这里,如果需要语言相似性的例子可以再追问,有点懒得打...而且我也只会德语和英语,法语爱莫能助了。追问

那对比一些英德基本词汇:head-Kopf cloud-Wolke wood-Holz tooth-Zahn包括eye-Auge为什么这些基本词汇都不像呢,问题是古英语是靠哪些语言组合产生的?其中有德语成分吗?萨克迅登岛前(今日北德)说的是古高地德语还是古萨克迅语?还是古英语是靠古德语和当地凯尔特语交融产生的?

那对比一些英德基本词汇:head-Kopf cloud-Wolke wood-Holz tooth-Zahn包括eye-Auge为什么这些基本词汇都不像呢,问题是古英语是靠哪些语言组合产生的?其中有德语成分吗?萨克迅登岛前(今日北德)说的是古高地德语还是古萨克迅语?还是古英语是靠古德语和当地凯尔特语交融产生的?

追答

抱歉最近学校比较忙现在才看到...古英语是日耳曼诸语言的盎格鲁-弗里西亚语分支,即为其中的一种,在公元5到6世纪朱特人、盎格鲁人和撒克逊人自德国和丹麦移民进入不列颠之后才出现。其本身即为日耳曼诸语言中的一个分支,因此自然会和德语有十分相近的地方。当然古英语里也有当地原本的凯尔特语的影响。(大陆凯尔特语已消亡,而岛屿凯尔特语,如爱尔兰语、威尔士语等现在仍在部分地区使用。)另,古英语并不是古高地德语,其在语言上的区别大概可以类比为法语、西班牙语和意大利语(同为罗曼语系)。也就是说,其虽然属于同一语系,但不能一概而论。至于古撒克逊语...抱歉我好像没有听过这种说法...
为什么英德词汇不一样...我不会法语,然后上网找了一下题主给的词例的法语似乎也不太相似...可能是之后的演变...?
很抱歉我才疏学浅...或者说我本身也不是学习语言学的,只是一个兴趣而已(其实我是个理科生...)如果有不对的地方或是疏忽的地方也请多多包涵,多加讨论这样。
PS或者我可以去问一下认识的德国友人,同是欧洲人的话可能会比较了解这些...请题主等待几天...

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-02-01
英语是西德语系进攻不列颠群岛后发展出来的,后来又曾经被诺曼语族占领,所以很多词汇都借鉴了法语。举例而言,牛的英语是cow因为当时社会阶层低下的德国语系人负责宰杀活着的牛,然而牛肉的英语是beef因为说法语的诺曼语族是最终享用餐点的人。
第2个回答  2015-02-01
看北大李赋宁的英语史
相似回答