韩国敬语和平语怎么区分

如题所述

韩国平语敬语的区分:“使用对象不同”“结尾词不同”“使用场合不同”“作用不同”等。使用对象不同:敬语是对长辈、对上司说的。平语是对平辈说的。结尾词不同:敬语后面需要跟表示尊敬的结尾词。平语、半语和非敬语的后面不需要跟表示尊敬的词尾。

使用场合不同:一般公共场合发言时要使用敬语,其他场合根据身份来使用。作用不同:在韩国晚辈对长辈的称呼是很严格要求的,一定要用敬语;职场一般都用敬语。

有时同龄人之间也用敬语,比如两个同龄人第一次见面的时候可能不知道或不确定对方的年龄,所以韩国人第一次见面的时候都用敬语;再是彼此虽然知道是同岁,但还不熟,这种情况下也会用敬语。

平语多用于同龄人之间,但有时也有例外,比如张三和李四只差2岁,而且关系还特别好,大的张三跟李四说“你以后就用平语跟我说话吧”这种情况下也可以用平语。

敬语,主要用于对长者(爷爷、叔叔辈分)、长辈(兄长备份)、上级领导(就算同岁或比你小),都要用敬语词汇 或 加敬语后缀。

敬语其实又可分为敬语()和谦语()两种:从中国和韩国文化的同源来看,这一点是很好理解。敬语和谦语是相对的,敬语也就是抬高对方(比如,汉语里面称对方的儿子为令郎,韩语里面用的是,这就是抬高对方的典型例子)。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答