静夜思是唐代诗人李白所作的一首思乡诗中什么什么成为后人传诵的佳句

如题所述

举头望明月,低头思故乡。 这句话成为了后人传诵的佳句。

      《静夜思》是唐代诗人李白的诗作。此诗描写了秋日夜晚,旅居在外的诗人于屋内抬头望月而思念家乡的感受。前两句写诗人在作客他乡的特定环境中一刹那间所产生的错觉;后两句通过动作神态的刻画,深化诗人的思乡之情。全诗运用比喻、衬托等手法,表达客居思乡之情,语言清新朴素而韵味含蓄无穷,历来广为传诵。

作品原文

                   é™å¤œæ€

       åºŠå‰æ˜Žæœˆå…‰ï¼Œç–‘是地上霜。

       ä¸¾å¤´æœ›æ˜Žæœˆï¼Œä½Žå¤´æ€æ•…乡。

白话译文

明亮的月光洒在窗户上,好像地上泛起一层银霜。

抬头看天窗外一轮明月,低头思念我远方的家乡。

创作背景

      《静夜思》创作于唐玄宗开元十四年(726),当时李白二十六岁,在扬州(今属江苏)旅舍。开元十四年春,李白前往扬州,秋病卧扬州,客宿于当时的扬州旅舍。旧历九月十五日左右的夜晚,月明星稀,诗人抬头望见天上一轮皓月当空,思乡之情油然而生,写下了这首传诵千古、中外皆知的名诗《静夜思》。同时同地所作的还有一首《秋夕旅怀》。

作品鉴赏

      《静夜思》没有奇特新颖的想象,没有精工华美的辞藻,只是用叙述的语气,写远客思乡之情,然而它却意味深长,耐人寻绎,千百年来,如此广泛地吸引着读者。全诗从“疑”到“举头”,从“举头”到“低头”,形象地揭示了诗人内心活动,鲜明地勾勒出一幅生动形象的月夜思乡图,抒发了作者在寂静的月夜思念家乡的感受。

      此诗写出了客中深夜不能成眠、短梦初回的情景。这时庭院是寂寥的,透过窗户的皎洁月光射到床前,带来了冷森森的秋宵寒意。诗人朦胧地乍一望去,在迷离恍惚的心情中,真好像是地上铺了一层白皑皑的浓霜;可是再定神一看,四周的环境告诉他,这不是霜痕而是月色。月色不免吸引着他抬头一看,一轮娟娟素魄正挂在窗前,秋夜的太空是如此明净。秋月是分外光明的,然而它又是清冷的。对孤身远客来说,最容易触动旅思秋怀,使人感到客况萧条,年华易逝。凝望着月亮,也最容易使人产生遐想,想到故乡的一切,想到家里的亲人。想着,想着,头渐渐地低了下去,完全浸入于沉思之中。

      前两句写诗人在作客他乡的特定环境中一刹那间所产生的错觉。一个作客他乡的人都会有这样的感受:白天奔波忙碌,倒还能冲淡离愁,到了夜深人静的时候,思乡的情绪,就难免一阵阵地在心头泛起波澜。在月明之夜,尤其是月色如霜的秋夜更是如此。“疑是地上霜”中的“疑”字,生动地表达了诗人睡梦初醒,迷离恍惚中将照射在床前的清冷月光误作铺在地面的浓霜。“霜”字用得更妙,既形容了月光的皎洁,又表达了季节的寒冷,还烘托出诗人飘泊他乡的孤寂凄凉之情。

      后两句通过动作神态的刻画,深化思乡之情。“望”字照应了前句的“疑”字,表明诗人已从迷朦转为清醒,他翘首凝望着月亮,不禁想起,此刻他的故乡也正处在这轮明月的照耀下,自然引出了“低头思故乡”的结句。“低头”这一动作描画出诗人完全处于沉思之中。“思”字给读者留下丰富的想象:那家乡的父老兄弟、亲朋好友,那家乡的一山一水、一草一木,那逝去的年华与往事,无不在思念之中。一个“思”字所包涵的内容实在太丰富了。

      短短四句诗,写得清新朴素,明白如话。构思细致而深曲,脱口吟成、浑然无迹。内容是单纯,却又是丰富的;内容是容易理解的,却又是体味不尽的。诗人所没有说的比他已经说出来的要多得多,体现了“自然”“无意于工而无不工”的妙境。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-05-02
唐代李白的《静夜思》真可以说是连三岁娃娃都会背了。
短短四句五言诗,为什么大人小孩都喜欢呢?
有人说是写出了游子的思乡情。我说这个理由不充分。为什么写思乡情的诗歌那么多,何以独独这首诗老少咸宜呢?
我觉得最重要的原因就是它的明白晓畅,不用典,没冷字,不用注释,其意自现。就是不听讲解,娃娃也都能理解个七八分。
那我们一般都是怎么理解的呢?
一个离家在外的人,夜晚独自坐在床上,月光透过窗户静静地照进屋来,洒在床前的地面上。这微白的月光就像寒冷的夜晚里,落在屋外地面上的白霜。抬头看看窗外的月亮,不禁想起了家乡和家乡的亲人。
多么美的景,多么真的情,情景交融。
然而,一些专家却在注本中、文章里,把我们的常规理解给推翻了,硬生生地把我们理解的“屋内床前”拉到了“屋外井上围栏边”。
专家说,李白那个时候说的“床”是指“井床”,就是井的围栏,而不是“睡床”。
这叫我们难以理解,也难以接受。
诗无达诂。诗的美妙就在于每个人都可有自己的理解,即诗歌提供的意象、意趣是在每个读者的心里。
还有,我们现代人为什么要站在古人的立场上去做实理解呢?
刚刚看了央视的诗词大会,其中正好有《静夜思》。康震解读时说,现在流传这首诗已经被明代人改过了。宋版本中是:床前看月光…,举头望山月…;而在明代版本中却改作了:床前明月光;举头望明月。改过的更是朗朗上口,便流传至今。
那么,后代人都可以把李白的诗歌依照自己的理解去改动了,我们还要拘泥于李白时的“井床”去生搬硬套吗?
相似回答