00问答网
所有问题
俄罗斯虽大,但我们无路可退,我们的背后就是莫斯科的俄语应该是什么?
网上找到一个版本,但是通过和电影莫斯科保卫战的对比,并不是原版……谁知道这句话原俄语是什么????
举报该问题
推荐答案 2009-06-29
Несмотря на то, что Советский Союз, но у нас не отступать, мы за это в Москве,这就话就是“苏联虽大,但我们无路可退,我们的背后就是莫斯科”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://00.wendadaohang.com/zd/DBrIDnnjr.html
其他回答
第1个回答 推荐于2016-12-02
这句话的俄语原版是:
Россия велика,
Hо отступать нам некуда。
За нами Москва!本回答被提问者采纳
第2个回答 2009-06-29
Россия велика, но у нас не отступать, мы за русский язык в Москве, какие должны быть?是这个吗?
第3个回答 2009-06-29
您告诉我。。。怎么打。。。难道用谐音吗?找在线翻译软件就好了啊。。
相似回答
俄罗斯虽大,但我们无路可退,我们的背后就是莫斯科的俄语应该是什么?
答:
Несмотря на то, что Советский Союз, но у нас не отступать, мы за
это в Москве,这就话就是“苏联虽大,但我们无路可退,我们的背后就是莫斯科”
"
俄罗斯虽大,但我们
已经
无路可退,我们的
身后
就是莫斯科
。"
答:
这句话不是是斯大林说的,是克洛奇科夫·季耶夫说的。原话:“俄罗斯虽大,但我们已经无路可退——我们身后就是莫斯科!”俄语:"
Велика
Россия, а отступать некуда - позади Москва!"英语:"Russia is big, but we have no way out. Be...
后面
就是莫斯科,
斯大林这句名言怎么说
的?
答:
大尉接着说“
俄罗斯虽大,但我们
已经
无路可退,我们的背后就是莫斯科
!”然后带着最后14人冲锋,最后好像有两个活下来,并说出了这个故事。英语:Russia is great, but we are setting corner, we have the funeral is Moscow
俄语
:Россия велика, но мы все настр...
俄罗斯虽大,但我们
已
无路可退,我们
身后
就是莫斯科
。Russia is great...
答:
整个翻译都不算地道。这里的“大”显然是指地域辽阔,用great含义模糊。
无路可退
也不准确。set corner 并不是以这个意思。如果用corner有一个用法是 be cornered,但意思太强烈,是“被逼到绝境”。这里还比如直接说,we have no choice。另外funeral 是葬礼,这里的“身后”不是死后,而是
背后,
指...
大家正在搜
俄罗斯很大但我们无路可退
俄罗斯虽大但已无路可退
苏联虽大但是无路可退俄语
我们身后就是莫斯科
苏联虽大身后就是莫斯科
苏联虽大但已无路可退
莫斯科虽大但是
苏联虽大但已无路可退电影
背后就是莫斯科了
相关问题
俄罗斯虽大,但我们已无路可退,我们身后就是莫斯科。Russi...
俄罗斯虽大,已没有退路,身后就是莫斯科。出自哪里!
“苏联虽大!但以无路可退!后面就是莫斯科!”这句话最早是谁喊...
斯大林的全名叫什么?用英语怎么拼写?用俄语怎么拼写?
后面就是莫斯科,斯大林这句名言怎么说的
后面就是莫斯科,斯大林这句名言怎么说的
士兵精神一段话关于为国捐躯
苏联元帅朱可夫的名言有哪些?