周慧敏的粤语歌痴心换情深的粤语发音

谁帮帮我```555555555 yao 全部的

ci sam wun cing sam zau wai man
痴心换情深 周慧敏

ze go sai gaai waak yau bit yan
这个世界或有别人
yik nang ling ngo fong si oi yat zan
亦能令我放肆爱一阵
deoi nei piu fat dik oi wai ho ying zan
对你飘忽的爱为何认真
yit cing yit oi pui naan zam
热情热爱倍难枕
zam zi dou oi soeng liu nei zoeng ci zi fan
怎知道爱上了你象似自焚
ying yin yun yi kaau hoeng nei can gan
仍然愿意靠向你亲近
yaa heoi ci sam ho yi wun cing sam
也许痴心可以换情深
zoi mou mong paan tin man
在无望盼天悯
ceoi yun fan gwo heoi nei bat zoi man
随缘份过去你不再问
bat dung zan sik ci zai
不懂珍惜此际
mui mui hon zoek ngo soeng sam
每每看着我伤心
zi yan nei hon gwaan ngo dik leoi han
只因你看惯我的泪痕
deoi nei zoi bat zan ham
对你再不震撼
hon gin liu dou bat tung sam
看见了都不痛心
yu ho zoeng hei leoi syut dik deoi baak
如何象戏里说的对白
soeng lyun yat saang yat sai
相恋一生一世
syut liu dong mut yau faat saang
说了当没有发生
si soeng yi wing yun teoi bat wui tau
思想已永远退不回头
oi gwo tung fu yat saang
爱过痛苦一生
zim mun sam zung dik leoi yan
沾满心中的泪印
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-11-20

跟着歌学很难可以,先用中文谐音练练。可以上 粤语歌曲谐音网 上面查查,有这首歌的音译谐音版本,适合粤语初学者。


第2个回答  推荐于2017-11-21
你是不怎么会说粤语,但又想唱好这首歌是不?那最好是找一个会说粤语又会唱这首歌的人教你,效果会好点。因为有些发音不是说用相似的音去翻译就OK的。
因为我是广东人,在大学时,同宿舍的一个女孩就叫我帮她纠正这首歌的发音,之前她就是用《广州音字典》自己查的所谓的发音来学唱,但出来的效果就是很别扭,发音很多不正确。
如果你真的非要粤语发音,那自己买本《广州音字典》耐心一个一字翻译吧。自己动手!丰衣足食!本回答被提问者采纳
第3个回答  2009-06-29
回答过很多类似的问题,我总是给出否定的答案,很遗憾,这次也不例外.

1,不要幻想用普通话拼音来给粤语注音能得出正确的读音,粤语中大多数字的读音是用普通话拼音拼不出来的,用普通话拼音来给粤语注音就如同用普通话拼音来给英语注音一样,只能得出很不正确的读音,唱出来只能惹人发笑.

2,粤语有粤语拼音,但你又不会,所以打上粤语拼音对于你来说也是没用(说粤语的人中也没几个学过粤语拼音,我自己都是跟字典自学的).

我建议你还是多听多练吧.,一个字一个字的纠正发音,此为正道.
第4个回答  2009-06-29
很简单 下个方便一点的播放器,就是方便暂停与开始的。
然后先把歌词抄在纸上。
每播放一句 迅速用汉字或是拼音对照写在歌词的上面。

例如;原句歌词;相 恋 一 生 一 世

注音; 伤 恋 呀 深 呀 谁
(注音不准,但大概意思就是这样,你还可以加上声调)

(希望能帮上你的忙)