容易受伤的女人有多少版本?原唱谁?

听说有日语版?英语版?粤语版?国语版?
哪个是原唱?
王菲的歌在英语版之前还是之后?
日语版的那首歌叫什么?

原唱是日文版的ルージュ-中岛美雪 。

容易受伤的女人(粤)——王菲

容易受伤的女人(国)——王菲

还有其他人翻唱的版本

容易受伤的女人(国)——邝美云(歌词不同于王菲国语版)

日文版:ルージュ-中岛美雪 

英文版:Lynda Trang Dai ---KEEP ON LOVING YOU

王菲国语版版的歌词如下

留著你隔夜的吻  感觉不到你有多真

想你天色已黄昏  脸上还有泪痕

如果从此不过问  不想对你难舍难分

是否夜就不会冷  心就不会疼

颤抖的唇 等不到你的吻  一个容易受伤的女人

希望 希望 希望你会心疼  我害怕一个人

为何不肯 轻轻唤我一声  安慰容易受伤的女人

为了你 我情愿 给一生  黑夜里不敢点灯

是谁让我越陷越深  让我深爱过的人 越来越陌生

留著你隔夜的吻  感觉不到你有多真

想你天色已黄昏  脸上还有泪痕

如果从此不过问  不想对你难舍难分

是否夜就不会冷  心就不会疼

颤抖的唇 等不到你的吻  一个容易受伤的女人

希望 希望 希望你会心疼  我害怕一个人

为何不肯 轻轻唤我一声  安慰容易受伤的女人

你的眼神 烫伤我的青春  黑夜里不敢点灯

是谁让我越陷越深  让我深爱过的人 越来越陌生

颤抖的唇 等不到你的吻  一个容易受伤的女人

希望 希望 希望你会心疼  我害怕一个人

为何不肯 轻轻唤我一声  安慰容易受伤的女人

为了你 我情愿 给一生  黑夜里不敢点灯

是谁让我越陷越深  让我深爱过的人 越来越陌生

拓展资料

《容易受伤的女人》,歌曲,粤语版是王菲于1992年下半年,从美国返港并重新踏入乐坛而发行的唱片《COMING HOME》中的歌曲,国语版本是1998年发行的《但愿人长久》中的歌曲,歌曲是翻唱日本歌后中岛みゆき(中岛美雪)70年代末的作品《口红》。

90年代初期凭借一首《容易受伤的女人》令她红透半边天,她是极少数能同时被华语乐坛同行一致赞美、甚至视为偶像崇拜的超级巨星。王

中岛美雪是出生于日本北海道札幌市,日本创作型女歌手。于1975年出道,80年代得到极大欢迎,至今仍活跃在歌坛一线,并受到普遍的支持,在日本音乐界有着举足轻重的地位,被誉为“日本殿堂级常青歌后”“日本国宝级天后”。是跨越四个年代的常青歌后。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-09-18
  容易受伤的女人版本有很多,原唱是王菲。
  《容易受伤的女人》是王菲于1992年下半年发行的唱片《COMING HOME》中的歌曲,由潘源良作词,王菲演唱。 这首歌是王菲翻唱日本歌手中岛みゆき(中岛美雪)20世纪70年末的作品《口红》(ルージュ)。
  这首《容易受伤的女人》随着唱片《COMING HOME》的销量冲破白金,更是为王菲赢得1992年香港无线电视台劲歌金曲十大金曲奖等奖项。
第2个回答  2009-09-18
有日语版,是中岛美雪唱的
原唱是中岛美雪
那首歌的原名是什么我也不清楚,你上酷我去搜中岛美雪就有那首歌
有很多中文有名的歌都是翻唱中岛美雪的,比如说邓丽君的《漫步人生路》、范玮琪的《最初梦想》、刘若英的《原来你也在这里》都是翻唱中岛美雪的
第3个回答  2009-09-18
首歌是王菲翻唱日本歌后中岛みゆき(中岛美雪)70年代末的作品「容易受伤的女人」

王菲唱了粤语版和国语版

还有英文版《leep on loving you 》
歌手:annie lenno
第4个回答  2009-09-19
首歌是中岛美雪的《ルージュ》,据说是中岛美雪创作的。
王菲的是后来的,《容易受伤的女人》,国语和粤语都是她唱的。
英文版的是《leep on loving you 》

中岛美雪的歌还有很多,如
刘若英《原来你也这里》来自 中岛美雪 《爱される花》,周慧敏《最爱》即中岛美雪《最爱》,范玮琪《最初的梦想》中岛美雪《银の龙の背に乗って》···

参考资料:百度百科之中岛美雪

本回答被提问者采纳
相似回答